Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Que Baje La Guardia
Diejenige, die die Deckung fallen lässt
Te
acostumbré
a
estar
entre
mis
brazos
Ich
habe
dich
daran
gewöhnt,
in
meinen
Armen
zu
sein
A
darte
horas
de
placer
y
de
amor
Dir
Stunden
des
Vergnügens
und
der
Liebe
zu
schenken
Pero
he
cambiado
ya
no
soy
aquella
tonta
Aber
ich
habe
mich
verändert,
ich
bin
nicht
mehr
jene
Närrin
Hoy
te
quiero
solamente
para
mi
Heute
will
ich
dich
nur
für
mich
allein
Te
refugias
tantas
veces
en
mi
cama
Du
flüchtest
dich
so
oft
in
mein
Bett
Y
las
puertas
de
mi
vida
siempre
están
Und
die
Türen
meines
Lebens
stehen
immer
Abiertas
esperando
tu
llegada
Offen
und
warten
auf
deine
Ankunft
Pero
ya
estoy
cansada
dije:
"una
y
nada
más"
Aber
ich
bin
es
jetzt
leid,
ich
sagte:
"Einmal
und
nie
wieder"
Confiésaselo
a
ella
Gesteh
es
ihr
Dile
lo
mismo
que
un
día
me
dijiste
a
mí
Sag
ihr
dasselbe,
was
du
mir
eines
Tages
gesagt
hast
Que
no
eres
libre
Dass
du
nicht
frei
bist
Que
hay
alguien
que
te
ama
Dass
es
jemanden
gibt,
der
dich
liebt
A
ver
si
acepta
compartirte
como
yo
Mal
sehen,
ob
sie
akzeptiert,
dich
zu
teilen
wie
ich
A
ver
si
tienes
el
valor
de
confesarle
Mal
sehen,
ob
du
den
Mut
hast,
es
ihr
zu
gestehen
A
ver
si
ella
te
perdona
como
yo
Mal
sehen,
ob
sie
dir
verzeiht
wie
ich
Y
si
ella
acepta
compartirte
es
que
te
ama
Und
wenn
sie
akzeptiert,
dich
zu
teilen,
dann
liebt
sie
dich
Entonces
quien
se
marcha
Dann,
wer
geht
La
que
baje
la
guardia
Diejenige,
die
die
Deckung
fallen
lässt
Te
refugias
tantas
veces
en
mi
cama
Du
flüchtest
dich
so
oft
in
mein
Bett
Y
las
puertas
de
mi
vida
siempre
están
Und
die
Türen
meines
Lebens
stehen
immer
Abiertas
esperando
tu
llegada
Offen
und
warten
auf
deine
Ankunft
Pero
ya
estoy
cansada
dije:
"una
y
nada
más"
Aber
ich
bin
es
jetzt
leid,
ich
sagte:
"Einmal
und
nie
wieder"
Confiésaselo
a
ella
Gesteh
es
ihr
Dile
lo
mismo
que
un
día
me
dijiste
a
mí
Sag
ihr
dasselbe,
was
du
mir
eines
Tages
gesagt
hast
Que
no
eres
libre
Dass
du
nicht
frei
bist
Que
hay
alguien
que
te
ama
Dass
es
jemanden
gibt,
der
dich
liebt
A
ver
si
acepta
compartirte
como
yo
Mal
sehen,
ob
sie
akzeptiert,
dich
zu
teilen
wie
ich
A
ver
si
tienes
el
valor
de
confesarle
Mal
sehen,
ob
du
den
Mut
hast,
es
ihr
zu
gestehen
A
ver
si
ella
te
perdona
como
yo
Mal
sehen,
ob
sie
dir
verzeiht
wie
ich
Y
si
ella
acepta
compartirte
es
que
te
ama
Und
wenn
sie
akzeptiert,
dich
zu
teilen,
dann
liebt
sie
dich
Entonces
quien
se
marcha
Dann,
wer
geht
La
que
baje
la
guardia
Diejenige,
die
die
Deckung
fallen
lässt
Confiésaselo
a
ella
Gesteh
es
ihr
Dile
lo
mismo
que
un
día
me
dijiste
a
mí
Sag
ihr
dasselbe,
was
du
mir
eines
Tages
gesagt
hast
Que
no
eres
libre
Dass
du
nicht
frei
bist
Que
hay
alguien
que
te
ama
Dass
es
jemanden
gibt,
der
dich
liebt
A
ver
si
acepta
compartirte
como
yo
Mal
sehen,
ob
sie
akzeptiert,
dich
zu
teilen
wie
ich
A
ver
si
tienes
el
valor
de
confesarle
Mal
sehen,
ob
du
den
Mut
hast,
es
ihr
zu
gestehen
A
ver
si
ella
te
perdona
como
yo
Mal
sehen,
ob
sie
dir
verzeiht
wie
ich
Y
si
ella
acepta
compartirte
es
que
te
ama
Und
wenn
sie
akzeptiert,
dich
zu
teilen,
dann
liebt
sie
dich
Entonces
quien
se
marcha
Dann,
wer
geht
La
que
baje
la
guardia
Diejenige,
die
die
Deckung
fallen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cruz Martinez, Gilberto Gonzalez Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.