Lyrics and translation Alicia Villarreal - Ladrón
Quiero
relatar
lo
que
a
mí
me
sucedió
Хочу
рассказать,
что
со
мной
приключилось
Cuando
la
otra
noche
mi
sueño
se
turbó
Когда
прошлой
ночью
мой
сон
был
потревожен
Un
hombre
parado
con
algo
me
apunto
Кто-то
стоял
с
чем-то,
наводя
на
меня
Encendí
la
luz
cuando
vi
que
era
un
ladrón
Я
включил
свет,
когда
увидел,
что
это
вор
Cuando
me
miró,
yo
temblando
lo
miré
Когда
он
посмотрел
на
меня,
я
дрожащая
посмотрела
на
него
Cuando
se
acercó
yo
sin
habla
me
quedé
Когда
он
подошёл,
я
онемела
Salga
de
la
cama
enseguida
me
ordenó
Он
приказал
мне
немедленно
встать
с
постели
Yo
lo
obedecí
y
verán
lo
que
pasó
Я
послушалась,
и
вот
что
произошло
¿Qué
es
lo
que
pasó?
¡Qué
se
desmayó!
Что
произошло?
Он
упал
в
обморок!
Ven,
ven,
ven
ladronzuelo
ven
Иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay,
pero,
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Ven
y
ven
y
ven
ladronzuelo
ven
Иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay,
pero,
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Cuando
me
miró,
yo
temblando
lo
miré
Когда
он
посмотрел
на
меня,
я
дрожащая
посмотрела
на
него
Cuando
se
acercó,
yo
sin
habla
me
quedé
Когда
он
подошёл,
я
онемела
Salga
de
la
cama
enseguida
me
ordenó
Он
приказал
мне
немедленно
встать
с
постели
Yo
lo
obedecí
y
verán
lo
que
pasó
Я
послушалась,
и
вот
что
произошло
¿Qué
es
lo
que
pasó?
¡Qué
se
desmayó!
Что
произошло?
Он
упал
в
обморок!
Ven,
ven,
ven
ladronzuelo
ven
Иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay,
pero,
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Pero,
ven
y
ven
y
ven
ladronzuelo
ven
Но
иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay
pero
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Ven,
ven,
ven
ladronzuelo
ven
Иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay,
pero,
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Pero,
ven
y
ven
y
ven
ladronzuelo
ven
Но
иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay
pero
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Cuando
me
miró,
yo
temblando
lo
miré
Когда
он
посмотрел
на
меня,
я
дрожащая
посмотрела
на
него
Cuando
se
acercó,
yo
sin
habla
me
quedé
Когда
он
подошёл,
я
онемела
Salga
de
la
cama
enseguida
me
ordenó
Он
приказал
мне
немедленно
встать
с
постели
Yo
lo
obedecí
y
verán
lo
que
pasó
Я
послушалась,
и
вот
что
произошло
¿Qué
es
lo
que
pasó?
¡Qué
se
desmayó!
Что
произошло?
Он
упал
в
обморок!
Ven,
ven,
ven
ladronzuelo
ven
Иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay,
pero,
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Pero,
ven
y
ven
y
ven
ladronzuelo
ven
Но
иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay
pero
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Y
ni
te
creas
que
te
estoy
cerrando
el
ojo
И
не
думай,
что
я
закрываю
на
тебя
глаза
Lo
que
pasa
es
que
me
despertaste
Просто
ты
меня
разбудил
Y
traigo
el
ojo
pegado
И
я
проснулась
сонными
глазами
Ven,
ven,
ven
ladronzuelo
ven
Иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay,
pero,
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Pero,
ven
y
ven
y
ven
ladronzuelo
ven
Но
иди,
иди,
иди,
воришка,
иди
Ay
pero
ven
y
ven
y
ven
a
robarme
a
mí
Эй,
но
иди
сюда
и
грабь
меня
Y
no
te
vas
a
ir
И
ты
не
уйдешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elida Mitnik Muneca, Ana Guisano Acuaro
Attention! Feel free to leave feedback.