Lyrics and translation Alicia Witt - Any Midnight
Once
in
a
blue
there
comes
a
moon
a
not
the
same
Однажды
в
синеве
появляется
луна
совсем
другая
They
haven′t
yet
invented
any
language
to
explain
Они
еще
не
изобрели
никакого
языка
для
объяснения.
In
lieu
of
lines
one
goes
for
signs
upon
the
breeze
Вместо
линий
человек
ищет
знаки
на
ветру.
And
rolling
up
the
windows
И
закатывать
окна.
Blasting
love
songs
from
the
70s
Взрывные
любовные
песни
70-х
годов
Wakin
like
a
quake
that's
shakin
up
the
lines
along
the
faults
Просыпаюсь
как
землетрясение
которое
сотрясает
линии
вдоль
разломов
And
vaulting
on
repeat
to
something
И
прыжки
на
повторе
к
чему-то
Of
or
like
a
waltz
Или
как
в
вальсе
Cuz
you
got
those
eyes
that
could
light
any
midnight
Потому
что
у
тебя
такие
глаза,
которые
могут
зажечь
любую
полночь.
Your
own
little
piece
of
the
sky
Твой
собственный
кусочек
неба.
You
walk
thru
the
day
rearranging
the
frames
Ты
идешь
весь
день
переставляя
рамки
Changing
the
space
with
your
mind
Меняя
пространство
своим
разумом
Light
speed
in
motion
and
still
as
the
ocean
Скорость
света
в
движении
и
неподвижна,
как
океан.
I
watch
as
they
bask
in
your
tide
Я
смотрю,
как
они
купаются
в
твоем
приливе.
Cuz
you
have
this
effect
on
everyone,
don′t
you
Ведь
ты
так
влияешь
на
всех,
не
так
ли
You
have
this
effect
on
everyone
Ты
оказываешь
такое
влияние
на
всех.
What
brought
you
here
what
kind
of
fear
what
kind
of
free
Что
привело
тебя
сюда
какой
страх
какая
свобода
How
much
lives
within
the
skin
of
who
you
used
to
be
Как
много
живет
внутри
того
кем
ты
был
раньше
And
all
the
pain
behind
the
strength
beneath
your
shine
И
вся
эта
боль
за
твоей
силой
под
твоим
сиянием
You
wear
it
like
a
coat
of
magic
Ты
носишь
его
как
магический
плащ.
Vanquished
and
divine
Побежденный
и
божественный
Well
you
got
those
eyes
that
could
light
any
midnight
Что
ж,
у
тебя
такие
глаза,
что
могут
зажечь
любую
полночь.
Your
own
little
piece
of
the
sky
Твой
собственный
кусочек
неба.
You
walk
thru
the
day
rearranging
the
frames
Ты
идешь
весь
день
переставляя
рамки
Changing
the
space
with
your
mind
Меняя
пространство
своим
разумом
Strong
as
a
sparrow,
and
fragile
as
ocean
Сильный,
как
воробей,
и
хрупкий,
как
океан.
I
watch
as
they
bask
in
your
tide
Я
смотрю,
как
они
купаются
в
твоем
приливе.
Cuz
you
have
this
effect
on
everyone
don't
you
Потому
что
ты
так
влияешь
на
всех
не
так
ли
You
have
this
effect
on
everyone
Ты
оказываешь
такое
влияние
на
всех.
Cuz
you
got
those
eyes
that
could
light
any
midnight
Потому
что
у
тебя
такие
глаза,
которые
могут
зажечь
любую
полночь.
Your
own
little
piece
of
the
sky
Твой
собственный
кусочек
неба.
Familiar
and
strange,
rearranging
the
days
Знакомое
и
странное,
перестраивающее
дни.
The
view
from
your
beautiful
mind
Вид
из
твоего
прекрасного
разума
And
I'm
only
human
I′m
helpless
for
movin
А
я
всего
лишь
человек
я
не
в
силах
пошевелиться
When
you
fix
your
stare
onto
mine
Когда
ты
пристально
смотришь
на
меня.
Cuz
you
have
this
effect
on
everyone,
don′t
you
Ведь
ты
так
влияешь
на
всех,
не
так
ли
You
have
this
effect
on
every,
everyone
Ты
оказываешь
такое
влияние
на
всех,
на
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alicia Witt
Attention! Feel free to leave feedback.