Alicja Majewska - Odkryjemy Miłość Nieznaną - translation of the lyrics into German




Odkryjemy Miłość Nieznaną
Entdecken wir die unbekannte Liebe
Nie graj cynika na siłę
Spiel nicht mit aller Macht den Zyniker
Mało Ci za to świat braw da
Dafür gibt dir die Welt wenig Applaus
Nie mów, że wszystko w miłości już było
Sag nicht, in der Liebe sei schon alles gewesen
Bo to nieprawda, nieprawda, nieprawda.
Denn das ist nicht wahr, nicht wahr, nicht wahr.
Więc przestań cedzić złe słowa
Also hör auf, böse Worte zu spucken
I patrzeć wzrokiem ponurym
Und mit düsterem Blick zu schauen
Dla Ciebie życie to knajpa portowa
Für dich ist das Leben eine Hafenkneipe
Dla mnie ocean, ocean, ocean, ocean, ocean, ocean na którym...
Für mich der Ozean, Ozean, Ozean, Ozean, Ozean, Ozean auf dem...
Przegonimy wiatr wesoły co po fali gna
Wir überholen fröhliche Winde, die über Wellen jagen
Oznaczymy kraj zakochanych - długość ta, szerokość ta
Markieren das Land der Verliebten - diese Länge, diese Breite
Miłowania głodni jak wilcy
Liebeshungrig wie Wölfe
Nauczymy się w tym kraju od pierwszego dnia
Lernen wir in diesem Land vom ersten Tag
Słów, którymi mówią tubylcy
Wörter, die die Einheimischen sprechen
Szabadabada szabadabada
Szabadabada szabadabada
Na szczęśliwy ląd zaniosą mnie pewnego dnia
Ans glückliche Land werd ich eines Tages getragen
W Twe ramiona łódź Magellana
In deine Arme Magellans Schiff
Serce Twe, busola ma
Dein Herz, mein Kompass
Znów będę czuć, że jestem zakochana
Ich werde wieder fühlen, dass ich verliebt bin
Póki niesie mnie łódź - łódź Magellana
Solange mich das Schiff trägt - Magellans Schiff
Znów będę czuć, że żyć tylko tak warto jest
Ich werde wieder fühlen, dass nur so zu leben
Navigare necesse est, navigare necesse est.
Navigare necesse est, navigare necesse est.
Miłowania głodni jak wilcy
Liebeshungrig wie Wölfe
Nauczymy się w tym kraju od pierwszego dnia
Lernen wir in diesem Land vom ersten Tag
Słów, którymi mówią tubylcy
Wörter, die die Einheimischen sprechen
Szabadabada szabadabada
Szabadabada szabadabada
Na szczęśliwy ląd zaniosą mnie pewnego dnia
Ans glückliche Land werd ich eines Tages getragen
W Twe ramiona łódź Magellana
In deine Arme Magellans Schiff
Serce Twe, busola ma
Dein Herz, mein Kompass
Miłowania głodni jak wilcy
Liebeshungrig wie Wölfe
Nauczymy się w tym kraju od pierwszego dnia
Lernen wir in diesem Land vom ersten Tag
Słów, którymi mówią tubylcy
Wörter, die die Einheimischen sprechen
Szabadabada szabadabada
Szabadabada szabadabada
Na szczęśliwy ląd zaniosą mnie pewnego dnia
Ans glückliche Land werd ich eines Tages getragen
W Twe ramiona łódź Magellana
In deine Arme Magellans Schiff
Serce Twe, busola ma
Dein Herz, mein Kompass





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz


Attention! Feel free to leave feedback.