Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
merda
fa
per
te
fra
o
forse
no
Dieser
Scheiß
ist
was
für
dich,
Bruder,
oder
auch
nicht
Questa
merda
per
te
è
solo
imporselo
Dieser
Scheiß
ist
für
dich
nur,
um
sich
aufzudrängen
Sei
un
copia
che
cammina
Gucci
e
borsello
Du
bist
eine
Kopie,
die
herumläuft,
Gucci
und
Tasche
Qua
ti
inculano
se
giri
vesti
Marcelo
Hier
ficken
sie
dich,
wenn
du
in
Marcelo
gekleidet
bist
Sto
tra
buste
e
grow
Makatussin
wow
Ich
bin
zwischen
Tüten
und
Gras,
Makatussin
wow
Sto
tra
giusti
e
no
ma
sti
flussi
ciao
Ich
bin
zwischen
den
Richtigen
und
nein,
aber
diese
Flows,
ciao
Tra
i
watussi
bro
chiami
tu
si
chiaro
Zwischen
den
Watussi,
Bruder,
du
rufst
an,
ist
klar
Tutti
gusti
e
flow
da
Kilimangiaro
Alle
Geschmäcker
und
Flows
vom
Kilimandscharo
Senza
dizionario,
senza
addizionare
Ohne
Wörterbuch,
ohne
zu
addieren
Senza
posizione,
senza
nazionale
Ohne
Position,
ohne
Nationalmannschaft
Vorrei
stare
altrove
vorrei
dissociare
Ich
möchte
woanders
sein,
ich
möchte
dissoziieren
Sentirmi
già
altrove
dal
poterci
andare
Mich
schon
woanders
fühlen,
als
dort
sein
zu
können
Sto
sotto
da
ieri
ma
che
posso
fare
Ich
bin
seit
gestern
unten,
aber
was
kann
ich
machen
Sulla
pelle
ho
alieni
che
devo
sfamare
Auf
meiner
Haut
sind
Aliens,
die
ich
füttern
muss
Tu
chiedimi
come
io
continuo
a
fare
Du
fragst
mich,
wie
ich
weitermache
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continuo
a
ballare
fino
a
quando
scende
Ich
tanze
weiter,
bis
es
untergeht
Poi
ne
prendo
un
altra
fino
a
quando
sale
Dann
nehme
ich
noch
eine,
bis
es
aufsteigt
Sto
tra
le
bottiglie
quando
il
sole
splende
Ich
bin
zwischen
den
Flaschen,
wenn
die
Sonne
scheint
Tra
le
bottigliette
se
inizia
a
calare
Zwischen
den
kleinen
Flaschen,
wenn
sie
untergeht
Parla
parla
parla
questa
tipa
parla
Rede,
rede,
rede,
diese
Frau
redet
Mi
dice
di
tutto
ma
di
te
mai
niente
Sie
erzählt
mir
alles,
aber
von
dir
nie
etwas
Perché
sei
una
palla,
mi
parla
di
darla
Weil
du
nervst,
sie
spricht
davon,
es
zu
geben
Solo
a
chi
davvero
la
meriterebbe
Nur
dem,
der
es
wirklich
verdienen
würde
Già
ho
capito
tutto
è
ballo
con
la
testa
Ich
habe
schon
alles
verstanden
und
tanze
mit
dem
Kopf
Già
pensando
di
ballare
dentro
al
let-to
Schon
daran
denkend,
im
Bett
zu
tanzen
Con
sta
tipa
pare
di
avere
già
tutto
Mit
dieser
Frau
scheint
es,
als
hätte
ich
schon
alles
Quello
che
mi
serve
dopo
questo
effet-to
Was
ich
nach
dieser
Wirkung
brauche
Fumo
un
personale
Ich
rauche
einen
Persönlichen
Così
personale
So
persönlich
Che
sta
per
fumare
un
altro
personale
Dass
er
gleich
noch
einen
Persönlichen
raucht
Tu
chiedimi
come
io
continuo
a
fare
Du
fragst
mich,
wie
ich
weitermache
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Continua
a
ballare
Tanz
weiter
Senza
chieder
come
e
cosa
devo
dare
Ohne
zu
fragen,
wie
und
was
ich
geben
muss
Continua
a
ballà
Tanz
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Zangaro, Davide Maresca, Fabio Adamo, Matteo Teti
Attention! Feel free to leave feedback.