Lyrics and translation Alih Jey - Antes
Por
qué
hablar,
si
hay
cosas
que
prefiero
no
tocar
Зачем
говорить,
если
есть
вещи,
которых
я
предпочла
бы
не
касаться?
Por
qué
llamar
si
ya
puedo
recordarte
sin
llorar
Зачем
звонить,
если
я
уже
могу
вспоминать
тебя
без
слез?
Si
te
hice
desaparecer,
para
qué
buscarte
otra
vez.
Если
я
заставила
тебя
исчезнуть,
зачем
мне
тебя
искать
снова?
Antes
yo
solo
giraba
en
torno
a
tí,
como
la
luna
yo,
Раньше
я
вращалась
вокруг
тебя,
словно
луна,
La
tierra
tú
y
asi,
antes
solo
existías
tú
y
ahora
yo.
Земля
ты,
а
я
- луна,
и
так,
раньше
существовал
только
ты,
а
теперь
только
я.
No
se
por
qué
son
las
cosas
como
son
y
se
vivir,
Я
не
знаю,
почему
все
так,
как
есть,
но
я
научилась
жить,
Por
fin,
sin
tí,
de
repente
desperté
y
descubrí,
Наконец,
без
тебя,
я
внезапно
проснулась
и
поняла,
Que
no
falta
otra
mitad,
y
no
estoy
sola
en
mi
soledad.
Что
нет
другой
половины,
и
я
не
одинока
в
своем
одиночестве.
Antes
yo
era
solo
un
eco
de
tu
voz,
Раньше
я
была
лишь
эхом
твоего
голоса,
Pero
ahora
mi
silencio
es
mejor,
no
se
por
qué
antes,
Но
теперь
мое
молчание
лучше,
я
не
знаю,
почему
раньше,
Yo
solo
giraba
en
torno
a
tí,
como
la
luna
yo,
Я
вращалась
вокруг
тебя,
словно
луна,
La
tierra
tú
y
así,
antes
solo
existías
tú
y
ahora
yo.
Земля
ты,
а
я
- луна,
и
так,
раньше
существовал
только
ты,
а
теперь
только
я.
Cómo
regresar
a
tu
mundo
esa
orbita
sin
final,
Как
вернуться
в
твой
мир,
орбита
без
конца,
Si
logré
escapar
sin
mirar
atrás.
Если
мне
удалось
сбежать,
не
оглядываясь
назад?
Antes
yo
solo
giraba
en
torno
a
tí,
Раньше
я
вращалась
вокруг
тебя,
Como
la
luna
yo,
la
tierra
tú
y
así,
Как
луна,
а
ты
был
землей,
и
так,
Siempre
eramos
antes,
yo
solo
brillaba
con
el
sol,
Мы
всегда
были
раньше,
я
сияла
только
благодаря
солнцу,
Y
ahora
mi
propia
luz
la
tengo,
y
es
mejor,
А
теперь
у
меня
свой
свет,
и
он
лучше,
Antes
solo
existías
tú
y
ahora
yo.
Раньше
был
только
ты,
а
теперь
только
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jodi Maureen Horovitz, Richie Supa, Alih Jey De Pena
Attention! Feel free to leave feedback.