Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto Te Quiero
Wie sehr ich dich liebe
Recuerdo
aquellos
ratos
con
abrazos
y
caricias
Ich
erinnere
mich
an
jene
Momente
mit
Umarmungen
und
Zärtlichkeiten
Que
mis
manos
deslizaban
por
tu
boca
y
tu
sonrisa
Die
meine
Hände
über
deinen
Mund
und
dein
Lächeln
gleiten
ließen
Te
extrañaba
día
y
noche
Ich
vermisste
dich
Tag
und
Nacht
Cuando
no
estaba
contigo
Wenn
ich
nicht
bei
dir
war
Pero
ahora
me
recuerdas
como
un
simple
y
buen
amigo
porque
paso??
Aber
jetzt
erinnerst
du
dich
an
mich
nur
als
einen
einfachen,
guten
Freund,
warum
ist
das
passiert??
Quisiera
que
todo
se
devolviera
Ich
wünschte,
alles
würde
zurückkehren
Gozar
de
tus
labios
como
lo
hice
por
vez
primera
Deine
Lippen
genießen,
wie
ich
es
das
erste
Mal
tat
Primavera
la
recuerdo
como
un
montoN
de
rosas
Den
Frühling
erinnere
ich
wie
einen
Haufen
Rosen
Pero
d
ella
sobresalías
que
eras
tu
la
mas
hermosa
Aber
daraus
ragtest
du
hervor,
du
warst
die
Schönste
El
pasado
fue
pasado
yo
quisiera
que
volvieras
Die
Vergangenheit
war
Vergangenheit,
ich
wünschte,
du
kämst
zurück
Y
hablarte
al
oído
y
decirte
nena
bella
Und
dir
ins
Ohr
flüstern
und
dir
sagen,
schöne
Kleine
Las
huellas
se
quedaron
marcadas
en
el
camino
Die
Spuren
blieben
auf
dem
Weg
zurück
Y
me
duele
mas
al
oírte
decir
que
soy
tu
amigo
ya
no
Und
es
schmerzt
mich
mehr
zu
hören,
wie
du
sagst,
dass
ich
dein
Freund
bin,
nicht
mehr
Soy
ese
ángel
que
te
cubre
las
espaldas
Ich
bin
nicht
mehr
jener
Engel,
der
dir
den
Rücken
deckt
Ya
no
soy
tu
rey
que
era
el
único
en
quien
pensabas
Ich
bin
nicht
mehr
dein
König,
der
Einzige,
an
den
du
dachtest
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Y
de
verdad
te
lo
digo
contigo
fui
muy
feliz!!
Und
ehrlich,
ich
sage
es
dir,
mit
dir
war
ich
sehr
glücklich!!
Son
días
y
noches
que
pasaron
al
pasado
Es
sind
Tage
und
Nächte,
die
der
Vergangenheit
angehören
Y
nuestro
amor
sincero
se
rompió
como
unos
lazos
Und
unsere
aufrichtige
Liebe
zerbrach
wie
Bänder
Quisiera
que
todo
se
devolviera
Ich
wünschte,
alles
würde
zurückkehren
Pero
ahora
lo
que
recibo
son
mil
rechazos
Aber
jetzt
erhalte
ich
nur
tausend
Zurückweisungen
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
denkst
En
mi
por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
An
mich,
für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Pienso
en
ti
cuando
en
el
día
hay
tormenta
Ich
denke
an
dich,
wenn
es
am
Tag
stürmt
Pienso
en
ti
cuando
disfruto
de
esa
menta
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
diese
Minze
genieße
Recuerdo
esos
3 años
fueron
mejores
de
mi
vida
Ich
erinnere
mich,
diese
3 Jahre
waren
die
besten
meines
Lebens
Junto
a
tu
lado
pensé
que
siempre
estaría
An
deiner
Seite
dachte
ich,
ich
würde
immer
sein
Y
no
fue
Und
es
war
nicht
Así
por
una
estupidez
se
acabo
nuestra
relación
so,
wegen
einer
Dummheit
endete
unsere
Beziehung
Que
mas
da
solo
me
queda
pagar
mi
penitencia
Was
soll's,
mir
bleibt
nur,
meine
Buße
zu
tun
Con
esta
oración
Mit
diesem
Gebet
He
probado
otros
néctares
he
probado
otros
sabores
Ich
habe
andere
Nektare
gekostet,
ich
habe
andere
Geschmäcker
probiert
Pero
como
tus
besos
Aber
wie
deine
Küsse
No
existen
comparaciones
gibt
es
keine
Vergleiche
La
calidez
que
Die
Wärme,
die
Me
ofrecieron
tus
abrazos
en
estos
días
mir
deine
Umarmungen
boten,
in
diesen
Tagen
Solo
e
obtenido
mil
rechazos
en
fin
habe
ich
nur
tausend
Zurückweisungen
erhalten,
nun
ja
El
pasado
quedo
atrás
cada
día
que
pasa
en
ti
Die
Vergangenheit
liegt
zurück,
jeden
Tag,
der
vergeht,
an
dich
Pienso
mas
mas
mas
mas
mas
masss
denke
ich
mehr
mehr
mehr
mehr
mehr
meeehr
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
denkst
En
mi
por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
An
mich,
für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Hace
mucho
tiempo
no
fui
lo
que
esperabas
Vor
langer
Zeit
war
ich
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Y
ahora
que
lo
intento
veo
las
puertas
cerradas
Und
jetzt,
wo
ich
es
versuche,
sehe
ich
die
Türen
verschlossen
Quiero
lo
que
tuve
y
ahora
parece
imposible
Ich
will,
was
ich
hatte,
und
jetzt
scheint
es
unmöglich
Porque
olvidas
lo
lindo
y
ahora
solo
recuerdas
lo
triste
Weil
du
das
Schöne
vergisst
und
dich
jetzt
nur
an
das
Traurige
erinnerst
Pero
camino
ante
piedra
mis
pies
se
a
veces
se
acostumbran
Aber
ich
gehe
über
Steine,
meine
Füße
gewöhnen
sich
manchmal
daran
Mi
mente
también
recuerda
la
temporada
inmadura
Mein
Geist
erinnert
sich
auch
an
die
unreife
Zeit
Donde
no
había
palabras
para
decir
que
te
quiero
Wo
es
keine
Worte
gab,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Y
ahora
que
todo
Und
jetzt,
wo
ich
alles
Te
ofrezco
con
mi
corazón
sincero
dir
anbiete
mit
meinem
aufrichtigen
Herzen
Y
con
escala
de
amores
del
1 al
10
me
das
zero
Und
auf
einer
Liebesskala
von
1 bis
10
gibst
du
mir
null
Yo
tengo10
en
buscarte
y
todo
darte
sin
pero,
Ich
habe
eine
10
darin,
dich
zu
suchen
und
dir
alles
ohne
Aber
zu
geben,
Pero
lamento
decirte
que
yo
no
ruego
en
amores
Aber
ich
bedaure
dir
zu
sagen,
dass
ich
in
der
Liebe
nicht
bettle
No
se
si
siento
quererte
o
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lieben
will
oder
Que
de
mi
te
enamores
dass
du
dich
in
mich
verliebst
A
veces
sufro
de
insomnio
y
solo
pienso
en
tu
cara
Manchmal
leide
ich
an
Schlaflosigkeit
und
denke
nur
an
dein
Gesicht
Otras
no
quiero
ni
verte
aunque
mi
alma
te
extraña
Andermal
will
ich
dich
nicht
einmal
sehen,
obwohl
meine
Seele
dich
vermisst
Pero
que
quieres
que
diga
que
si
ti
no
vivo
Aber
was
willst
du,
dass
ich
sage,
dass
ich
ohne
dich
nicht
lebe
Pues
pon
atención
sin
ti
no
vivo
Nun
pass
auf,
ohne
dich
lebe
ich
nicht
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
denkst
En
mi
por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
An
mich,
für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Estoy
pensando
en
ti
estoy
pensado
en
ella
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
sie
Creo
que
es
la
misma
eres
ella
mi
niña
bella
Ich
glaube,
es
ist
dieselbe,
du
bist
sie,
mein
schönes
Mädchen
Algo
extraño
esta
pasando
el
agua
Etwas
Seltsames
geschieht,
das
Wasser
Y
el
aceite
se
han
juntado
anécdotas
pasadas
und
das
Öl
haben
sich
vermischt,
vergangene
Anekdoten
Ella
ya
te
a
contado
que
no
sabias
besar
Sie
hat
dir
ja
schon
erzählt,
dass
ich
nicht
küssen
konnte
Y
mi
cara
mirar
Und
mein
Gesicht
anschauen
El
nudo
esta
amarrado
nadie
lo
va
a
desatar
Der
Knoten
ist
gebunden,
niemand
wird
ihn
lösen
El
cincho
esta
en
tus
labios
y
en
mis
labios
quedara
Das
Band
ist
auf
deinen
Lippen
und
auf
meinen
Lippen
wird
es
bleiben
El
cuerpo
esta
dolido
muy
dolido
te
amara
Der
Körper
ist
verletzt,
sehr
verletzt,
er
wird
dich
lieben
El
dubalin
no
lo
cambiare
por
nada
eres
uno
Das
Dubalin
werde
ich
für
nichts
tauschen,
du
bist
eins
Ese
amor
que
yo
tengo
en
la
grada
Diese
Liebe,
die
ich
auf
der
Tribüne
habe
Eres
mi
amor
mi
cariño
Du
bist
meine
Liebe,
mein
Schatz
Eres
una
ada
como
una
fiera
devorar
esa
carnada
Du
bist
eine
Fee,
wie
ein
wildes
Tier
verschlingst
du
diesen
Köder
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
denkst
En
mi
por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
An
mich,
für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quién
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Yo
pienso
en
ti
quien
sabe
si
tu
pienses
en
mi
Ich
denke
an
dich,
wer
weiß,
ob
du
an
mich
denkst
Por
una
caricia
tuya
mi
vida
daría
por
ti
Für
eine
Zärtlichkeit
von
dir
würde
ich
mein
Leben
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alih jey
Attention! Feel free to leave feedback.