Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso En Ti
Ich denke an dich
En
esta
soledad
profunda
como
el
mar
In
dieser
Einsamkeit,
tief
wie
das
Meer
Te
busco
entre
mis
sueños
rotos
Suche
ich
dich
zwischen
meinen
zerbrochenen
Träumen
Este
silencio
lolenando
cada
rincon
Diese
Stille,
die
jede
Ecke
füllt
En
esta
soledad
tus
ojos
ya
no
estan
In
dieser
Einsamkeit
sind
deine
Augen
nicht
mehr
da
Te
necesito
entre
mis
brazos
Ich
brauche
dich
in
meinen
Armen
Esta
mas
frio
el
otoño
sin
tu
calor
Der
Herbst
ist
kälter
ohne
deine
Wärme
Y
pienso
en
ti,
dibujandote
en
mis
recuerdos
Und
ich
denke
an
dich,
zeichne
dich
in
meinen
Erinnerungen
Enterrandome
tus
besos
en
el
alma
Begrabe
deine
Küsse
in
meiner
Seele
Sin
baber
como
borrarte
ya
de
mi
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
dich
schon
aus
mir
löschen
kann
Condenada
a
vivir
muriendo
Verdammt
dazu,
sterbend
zu
leben
Como
naufrago
perdida
en
la
distancia
Wie
eine
Schiffbrüchige,
verloren
in
der
Ferne
En
mis
noches
de
nostalgia
pienso
en
ti
In
meinen
Nächten
der
Nostalgie
denke
ich
an
dich
Atrapada
sin
remedio,
hoy
pienso
en
ti
Gefangen
ohne
Ausweg,
heute
denke
ich
an
dich
En
esta
soledad
tu
ausencia
duele
mas
In
dieser
Einsamkeit
schmerzt
deine
Abwesenheit
mehr
Estoy
sin
ti
desesperada
Ich
bin
ohne
dich
verzweifelt
Y
entra
la
lluvia
golpea
mi
corazon
Und
der
Regen
dringt
ein,
schlägt
auf
mein
Herz
En
esta
soledad
(soledad)
In
dieser
Einsamkeit
(Einsamkeit)
Abismo
sin
final,
te
nesecito
aqui
a
mi
lado
Abgrund
ohne
Ende,
ich
brauche
dich
hier
an
meiner
Seite
Ya
esta
mi
barca
perdida
por
este
amor
Schon
ist
mein
Boot
durch
diese
Liebe
verloren
Y
pienso
en
ti,
dibujandote
en
mis
recuerdos
Und
ich
denke
an
dich,
zeichne
dich
in
meinen
Erinnerungen
Enterrandome
tus
besos
en
el
alma
Begrabe
deine
Küsse
in
meiner
Seele
Sin
baber
como
borrarte
ya
de
mi
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
dich
schon
aus
mir
löschen
kann
Condenada
a
vivir
muriendo
Verdammt
dazu,
sterbend
zu
leben
Como
naufrago
perdida
en
la
distancia
Wie
eine
Schiffbrüchige,
verloren
in
der
Ferne
En
mis
noches
de
nostalgia
pienso
en
ti
In
meinen
Nächten
der
Nostalgie
denke
ich
an
dich
Atrapada
sin
remedio,
hoy
pienso
en
ti
Gefangen
ohne
Ausweg,
heute
denke
ich
an
dich
Y
pienso
en
ti,
dibujandote
en
mis
recuerdos
Und
ich
denke
an
dich,
zeichne
dich
in
meinen
Erinnerungen
Enterrandome
tus
besos
en
el
alma
Begrabe
deine
Küsse
in
meiner
Seele
Sin
baber
como
borrarte
ya
de
mi
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
dich
schon
aus
mir
löschen
kann
Condenada
a
vivir
muriendo
Verdammt
dazu,
sterbend
zu
leben
Como
naufraga
perdida
en
la
distancia
Wie
eine
Schiffbrüchige,
verloren
in
der
Ferne
En
mis
noches
de
nostalgia
pienso
en
ti
In
meinen
Nächten
der
Nostalgie
denke
ich
an
dich
Atrapada
sin
remedio,
hoy
pienso
en
ti.
Gefangen
ohne
Ausweg,
heute
denke
ich
an
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KIKE SANTANDER, WILL BOWEN
Attention! Feel free to leave feedback.