Lyrics and translation Alika - No Dejes Que te Paren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejes Que te Paren
Не дай себя остановить
Eres
presa
de
la
espesa
maleza
de
babylon
Ты
- жертва
густых
зарослей
Вавилона
Que
te
lleva
a
la
bajeza
y
es
solo
ilusión(2
Которые
приводят
тебя
к
низости,
и
это
всего
лишь
иллюзия
Donde
estan
los
verdaderos
maleantes
Где
настоящие
злодеи
Los
que
le
roban
al
pobre
y
no
se
detien
ni
por
un
instante
Те,
кто
грабит
бедняков
и
не
останавливаются
ни
на
мгновение
Cogelos,
si
señor,
ten
piedad
Поймай
их,
господин,
помилуй
De
todas
las
almas
que
esperan
Все
те
души,
которые
ждут
Aguardan
que
estas
cosas
dejen
de
pasar
Ждут,
когда
все
это
закончится
Y
siguen,
y
siguen
gimiendo
y
suplicando
Но
все
продолжается,
они
продолжают
стонать
и
умолять
En
un
valle
de
lagrimas
esperando
В
долине
слез
в
ожидании
No
sera
para
siempre
debes
estar
consiente
Это
не
продлится
вечно,
ты
должен
понимать
Hay
guerra
en
la
calle
quieren
volverte
un
delincuente
На
улицах
идет
война,
они
хотят
превратить
тебя
в
преступника
Estan
rodeando
tu
calma
Они
окружают
твой
покой
Tu
prensa
y
tu
gobierno
nuestra
vida
desarma
Твоя
пресса
и
твое
правительство
разоружают
нашу
жизнь
Eres
presa
de
la
espesa
maleza
de
babylon
Ты
- жертва
густых
зарослей
Вавилона
Que
te
lleva
a
la
bajeza
y
es
solo
ilusión(2
Которые
приводят
тебя
к
низости,
и
это
всего
лишь
иллюзия
No
dejes
que
te
paren
Не
дай
себя
остановить
Levantate
y
sigue
luchando
por
ti
hermano
dale
Вставай
и
продолжай
бороться
за
себя,
брат,
давай
Al
babylon
tenemos
que
detener
y
asi
se
acaben
Вавилон
мы
должны
остановить
и
пусть
так
закончатся
Todos
los
problemas
que
tu
tienes
Все
проблемы,
которые
есть
у
тебя
Cerca
de
tu
casa
y
en
las
calles
Возле
твоего
дома
и
на
улицах
Atrevete
hazlo
como
yo!
Рискни,
сделай
это
как
я!
Uno
no
es
nadie
si
no
tiene
ah
Dios
Никто
ничего
не
значит
без
Бога
La
Nueva
Alianza
te
quiere
dar
animó
Новый
союз
хочет
воодушевить
тебя
Y
ponte
alerta
con
la
mente
abierta
И
будь
начеку
с
открытым
разумом
Gente
que
te
ayuda
y
otros
que
cierran
la
puerta
Люди,
которые
помогают
тебе,
и
другие,
которые
закрывают
перед
тобой
дверь
Gente
que
te
ayuda
y
otros
que
cierran
la
puerta,
señor
Люди,
которые
помогают
тебе,
и
другие,
которые
закрывают
перед
тобой
дверь,
господин
Solo
ilusión,
solo
ilusión
es
babylon
Только
иллюзия,
только
иллюзия
- Вавилон
La
que
culiva
la
hipocresia
Тот,
кто
культивирует
лицемерие
El
luja
y
la
arrogancia
que
le
rinden
pleitecia
Роскошь
и
высокомерие,
которым
поклоняются
Su
estomagoesta
lleno
pero
nuestra
guata
esta
vacia
Его
желудок
полон,
а
наши
желудки
пусты
Hermano
no
dejes
que
te
abdulen
con
su
propaganda
engañosa
Брат,
не
позволяй
им
обманывать
тебя
своей
лживой
пропагандой
Profetas
televisados
que
cualquier
vida
destrozan
Пророки
по
телевизору,
которые
разрушают
любую
жизнь
No
busques
en
otros
la
energia
que
esta
en
t
mismo
Не
ищи
в
других
энергию,
которая
есть
в
тебе
самом
Por
ser
sabio
y
necesario
el
respeto
a
ti
mismo
Быть
мудрым
и
нужным
- уважать
себя
Despierta
alerta
alerta
lucha
contra
babylon
golpea
la
puerta
Проснись,
будь
начеку,
сражайся
против
Вавилона,
стучи
в
дверь
Es
la
nueva
alianza
la
que
espera
Это
новый
союз,
который
ждет
Por
darte
sabiduria
en
las
canciones
Чтобы
дать
тебе
мудрость
в
песнях
Consistencia
en
los
coros
Сплоченность
в
припевах
Y
bua
bua
en
los
controles
yio!
И
пум-пум
за
пультом,
йо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.