Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Mian Anoixi
Когда Наступит Весна
Όταν
μιαν
άνοιξη
χαμογελάσει
Когда
весна
улыбнётся
вновь
Θ'
αντηθείς
μια
καινούργια
φορεσιά
Ты
облачишься
в
новый
наряд
Και
θα'
ρθεις
να
σφίξεις
το
χέρι
μου
И
придёшь,
чтоб
сжать
мою
руку
Παλιέ
μου
φίλε,
παλιέ
μου
φίλε
Мой
старый
друг,
мой
старый
друг
Κι
ίσως
κανείς
δε
σε
προσμένει
να
γυρίσεις
И
пусть
никто
не
ждёт
твоего
возвращенья
Μα
εγώ
νιώθω
τους
χτύπους
της
καρδιάς
σου
Но
я
слышу
биенье
твоего
сердца
Κι
ένα
άνθος
φυτρωμένο
στην
ώριμη
И
цветок,
проросший
в
зрелой
Πικραμένη
σου
μνήμη
Горькой
твоей
памяти
Κάποιο
τραίνο
τη
νύχτα
σφυρίζοντας
Поезд,
что
свистит
в
ночи
Ή
ένα
πλοίο
μακρινό
και
απροσδοκητό
Иль
корабль
из
далёких
стран
Θα
σε
φέρει
μαζί
με
τη
νιότη
μας
Принесёт
тебя
с
юностью
нашей
Και
τα
όνειρά
μας,
και
τα
όνειρά
μας
И
мечтами
нашими,
и
мечтами
нашими
Κι
ίσως
τίποτα
αλήθεια
δεν
ξέχασες
И
пусть
ты
ничего
не
позабыл
Μα
ο
γυρισμός
πάντα
αξίζει
περισσότερο
Но
возвращение
стоит
дороже
Από
κάθε
μου
αγάπη
η
αγάπη
σου
Любой
моей
любви
– твоя
любовь
Παλιέ
μου
φίλε,
παλιέ
μου
φίλε
Мой
старый
друг,
мой
старый
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Michel Theodorakis, Theodorakis Mikis Michel, Anagnostakis Manolis Emanoui, Manolis Emanouil Anagnostakis
Attention! Feel free to leave feedback.