Lyrics and translation Alina - Für mich schon Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für mich schon Liebe
Для меня это уже любовь
Wahrscheinlich
bin
ich
nur
eine
von
vielen
Возможно,
я
всего
лишь
одна
из
многих
Aus
deiner
feinen
Kollektion
В
твоей
изысканной
коллекции
Ich
glaub',
du
spielst
nur
mit
meinen
Gefühlen
Мне
кажется,
ты
играешь
с
моими
чувствами
Denn
deine
Sorte
kenn'
ich
schon
Ведь
твой
типаж
мне
уже
знаком
Ja,
ich
weiß
es
ist
dumm
da,
ich
mich
so
gut
kenne
Да,
я
знаю,
это
глупо,
ведь
я
так
хорошо
себя
знаю
Am
Anfang
bin
ich
stark,
immer
bis
ich
mich
verbrenne
В
начале
я
сильная,
всегда,
пока
не
обожгусь
Aus
einer
Nacht
werden
zwei,
werden
drei
Из
одной
ночи
становятся
две,
становятся
три
Der
Moment
zu
gehen
ist
längst
vorbei
Момент
уйти
давно
прошел
Gib
mir
wieder,
gib
mir
wieder
Верни
мне,
верни
мне
Meinen
Verstand
zurück
Мой
разум
обратно
Denn
bei
dir,
denn
bei
dir
Ведь
с
тобой,
ведь
с
тобой
Spielt
mein
Herz
verrückt
Мое
сердце
сходит
с
ума
Komm
sag
es,
wie
es
ist
Давай,
скажи,
как
есть
Du
hast
mich
nicht
vermisst
Ты
не
скучал
по
мне
Denn
du
weißt
gar
nicht
Ведь
ты
даже
не
знаешь
Dass
das
für
mich
schon
immer
Liebe
ist
Что
для
меня
это
всегда
была
любовь
Du
sagst,
du
liebst
den
Klang
meiner
Stimme
Ты
говоришь,
что
любишь
звук
моего
голоса
Ich
frag'
mich,
was
ist
mit
dem
Rest?
Я
спрашиваю
себя,
а
как
же
всё
остальное?
Und
ich
leide
mit
all
meinen
Sünden
И
я
страдаю
всеми
своими
грехами
Wenn
du
gehst,
bevor
es
Morgen
ist
Когда
ты
уходишь
до
наступления
утра
Und
dann
fehlt
dein
Geruch
und
die
Wärme
deiner
Arme
А
потом
мне
не
хватает
твоего
запаха
и
тепла
твоих
рук
Dein
Bett
ist
so
leer
wie
der
Sinn
meiner
Tage
Твоя
постель
такая
же
пустая,
как
и
смысл
моих
дней
Aus
einem
Tag
werden
zwei
Из
одного
дня
становятся
два
Werden
drei,
werden
viel
zu
viel
Становятся
три,
становятся
слишком
много
Gib
mir
wieder,
gib
mir
wieder
Верни
мне,
верни
мне
Meinen
Verstand
zurück
Мой
разум
обратно
Denn
bei
dir,
denn
bei
dir
Ведь
с
тобой,
ведь
с
тобой
Spielt
mein
Herz
verrückt
Мое
сердце
сходит
с
ума
Komm
sag
es,
wie
es
ist
Давай,
скажи,
как
есть
Du
hast
mich
nicht
vermisst
Ты
не
скучал
по
мне
Denn
du
weißt
gar
nicht
Ведь
ты
даже
не
знаешь
Dass
das
für
mich
schon
immer
Liebe
ist
Что
для
меня
это
всегда
была
любовь
Gib
mir
wieder,
gib
mir
wieder
Верни
мне,
верни
мне
Meinen
Verstand
zurück
Мой
разум
обратно
Denn
bei
dir,
denn
bei
dir
Ведь
с
тобой,
ведь
с
тобой
Spielt
mein
Herz
verrückt
Мое
сердце
сходит
с
ума
Komm
sag
es,
wie
es
ist
Давай,
скажи,
как
есть
Du
hast
mich
nicht
vermisst
Ты
не
скучал
по
мне
Denn
du
weißt
gar
nicht
Ведь
ты
даже
не
знаешь
Dass
das
für
mich
schon
immer
Liebe
ist
Что
для
меня
это
всегда
была
любовь
Gib
mir
wieder,
gib
mir
wieder
Верни
мне,
верни
мне
Meinen
Verstand
zurück
Мой
разум
обратно
Denn
bei
dir,
denn
bei
dir
Ведь
с
тобой,
ведь
с
тобой
Spielt
mein
Herz
verrückt
Мое
сердце
сходит
с
ума
Komm
sag
es,
wie
es
ist
Давай,
скажи,
как
есть
Du
hast
mich
nicht
vermisst
Ты
не
скучал
по
мне
Denn
du
weißt
gar
nicht
Ведь
ты
даже
не
знаешь
Dass
das
für
mich
schon
immer
Liebe
ist
Что
для
меня
это
всегда
была
любовь
(Gib
mir
wieder,
gib
mir
wieder)
(Верни
мне,
верни
мне)
(Meinen
Verstand
zurück)
(Мой
разум
обратно)
(Denn
bei
dir,
denn
bei
dir)
(Ведь
с
тобой,
ведь
с
тобой)
(Spielt
mein
Herz
verrückt)
(Мое
сердце
сходит
с
ума)
(Komm
sag
es,
wie
es
ist)
(Давай,
скажи,
как
есть)
(Du
hast
mich
nicht
vermisst)
(Ты
не
скучал
по
мне)
Denn
du
weißt
gar
nicht
Ведь
ты
даже
не
знаешь
Dass
das
für
mich
schon
immer
Liebe
ist
Что
для
меня
это
всегда
была
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alina Wichmann, Robert Kerner
Attention! Feel free to leave feedback.