Lyrics and translation Alina - Herzstreik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herzstreik
Сердечный забой
Man
sagt,
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
Говорят,
надежда
умирает
последней
Komm,
lass
die
Hoffnung
leben
Давай
позволим
надежде
жить
Im
Traum
wird
niemand
echt
verletzt
Во
сне
никто
по-настоящему
не
ранится
Und
darum
träum'
ich
jetzt,
und
darum
träum'
ich
jetzt
И
поэтому
я
мечтаю
сейчас,
и
поэтому
я
мечтаю
сейчас
Welt
mit
doppeltem,
doppeltem
Boden
Мире
с
двойным,
двойным
дном
Wo
fortträumen
noch
zählt
Где
мечты
всё
ещё
имеют
значение
Ich
würde
mich
gern
verbrennen
Я
бы
хотела
сгореть
Mich
verrennen
Забежать
слишком
далеко
Mit
dir
unendlich
weit
С
тобой
в
бесконечность
Würde
dich
gerne
halten
Хотела
бы
тебя
обнять
Mich
entfalten
Раскрыться
Fall
ohne
Halt
Падать
без
опоры
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
O,
ho,
o,
ho,
o,
o
О,
хо,
о,
хо,
о,
о
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
O,
ho,
o,
ho,
o,
o
О,
хо,
о,
хо,
о,
о
Wieso
stehst
du
vor
meiner
Tür
Почему
ты
стоишь
у
моей
двери
Und
sagst,
du
willst
nur
reden?
И
говоришь,
что
хочешь
просто
поговорить?
Ich
weiß,
du
willst
viel
mehr
von
mir
Я
знаю,
ты
хочешь
от
меня
гораздо
большего
Wie
soll
ich
dir
vergeben?
Как
мне
тебя
простить?
Wie
soll
ich
mir
vergeben?
Как
мне
себя
простить?
Wenn
das
nochmal
passiert
Если
это
повторится
снова
Dann
bin
ich
schon
wieder
verloren
То
я
снова
буду
потеряна
Was
machst
du
nur
mit
mir?
Что
ты
делаешь
со
мной?
Ich
würde
mich
gern
verbrennen
Я
бы
хотела
сгореть
Mich
verrennen
Забежать
слишком
далеко
Mit
dir
unendlich
weit
С
тобой
в
бесконечность
Würde
dich
gerne
halten
Хотела
бы
тебя
обнять
Mich
entfalten
Раскрыться
Fall
ohne
Halt
Падать
без
опоры
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
O,
ho,
o,
ho,
o,
o
О,
хо,
о,
хо,
о,
о
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
O,
ho,
o,
ho,
o,
o
О,
хо,
о,
хо,
о,
о
Ich
brauch'
Zeit
Мне
нужно
время
Gib
mir
Zeit
Дай
мне
время
Vielleicht
bin
ich
dann
bereit
Может
быть,
тогда
я
буду
готова
Bereit
für
dich,
für
dich
Готова
к
тебе,
к
тебе
Ich
würde
mich
gern
verbrennen
Я
бы
хотела
сгореть
Mich
verrennen
Забежать
слишком
далеко
Mit
dir
unendlich
weit
С
тобой
в
бесконечность
Würde
dich
gerne
halten
Хотела
бы
тебя
обнять
Mich
entfalten
Раскрыться
Fall
ohne
Halt
Падать
без
опоры
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
O,
ho,
o,
ho,
o,
o
О,
хо,
о,
хо,
о,
о
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
O,
ho,
o,
ho,
o,
o
О,
хо,
о,
хо,
о,
о
Doch
mein
Herz
streikt
Но
моё
сердце
бастует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alina Wichmann, Michelle Leonard, Matthias Mania, Daniel Grossmann
Attention! Feel free to leave feedback.