Lyrics and translation Alina Eremia - De Sticla
Spune-mi
iubire,
pentru
tine
a
fost
doar
un
joc?
Скажи
мне,
любовь
моя,
для
тебя
это
была
просто
игра?
De
ce
doar
tu
ai
fost
cel
cu
noroc?
Почему
только
тебе
повезло?
In
castelul
de
cristal,
te-am
urcat
pe
piedestal
В
хрустальном
замке
я
поднял
тебя
на
пьедестал
Te-am
facut
stapan
pe
lumea
mea
Я
сделал
тебя
хозяином
моего
мира
Tu
cu
sufletul
de
piatra,
eu
cu
inima
de
sticla
Ты
со
своей
каменной
душой,
я
со
стеклянным
сердцем
Am
avut
prea
mult
curaj,
si
am
dat
voie
sa
te
prinda
У
меня
было
слишком
много
мужества,
и
я
позволил
тебе
поймать
тебя
Ce
pacat,
am
crezut
in
povesti
pentru
o
clipa
Как
жаль,
я
верил
в
истории
на
мгновение
Doar
ca
in
povestea
mea
eu
strang
plangand
cioburi
de
sticla
Просто
в
моей
истории
я
сжимаю
осколки
стекла
Spune-mi
iubire,
langa
mine
ai
fost
fericit?
Скажи
мне,
детка,
ты
был
счастлив
рядом
со
мной?
Dar
pentru
zambetele
tale
tot
eu
am
de
platit
Но
за
твои
улыбки
мне
все
равно
придется
заплатить.
As
da
timpul
inapoi
si
te-as
pierde
printre
foi
Я
бы
отдал
время
назад
и
потерял
бы
тебя
среди
листов
Sa
nu
te
mai
cant
acum
de
dor
Больше
не
буду
скучать
по
тебе.
Toata
dragostea
si
fericirea
le-ai
dat
cu
imprumut
Вся
любовь
и
счастье
вы
дали
им
кредит
Am
mers
cu
ochii
inchisi
pe
al
tau
fir
de
ata
pana
sa
rupt
Я
закрыл
глаза
на
твою
нить,
пока
она
не
сломалась.
Am
cazut
si
dau
vina
pe
mine,
mult
prea
oarba
sa
nu
cred
in
tine
Я
упала
и
винила
себя,
слишком
слепа,
чтобы
не
верить
в
тебя
Prea
naiva,
sa
nu
cred
in
noi
Слишком
наивна,
чтобы
не
верить
в
нас
Tu
cu
sufletul
de
piatra,
eu
cu
inima
de
sticla
Ты
со
своей
каменной
душой,
я
со
стеклянным
сердцем
Am
avut
prea
mult
curaj,
si
am
dat
voie
sa
te
prinda
У
меня
было
слишком
много
мужества,
и
я
позволил
тебе
поймать
тебя
Ce
pacat,
am
crezut
in
povesti
pentru
o
clipa
Как
жаль,
я
верил
в
истории
на
мгновение
Doar
ca
in
povestea
mea
eu
strang
plangand
cioburi
de
sticla
Просто
в
моей
истории
я
сжимаю
осколки
стекла
Tu
cu
sufletul
de
piatra,
eu
cu
inima
de
sticla
Ты
со
своей
каменной
душой,
я
со
стеклянным
сердцем
Am
avut
prea
mult
curaj,
si
am
dat
voie
sa
te
prinda
У
меня
было
слишком
много
мужества,
и
я
позволил
тебе
поймать
тебя
Ce
pacat,
am
crezut
in
povesti
pentru
o
clipa
Как
жаль,
я
верил
в
истории
на
мгновение
Doar
ca
in
povestea
mea
eu
strang
plangand
cioburi
de
sticla
Просто
в
моей
истории
я
сжимаю
осколки
стекла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sebatian barac, denis roabeș, marcel botezan, alina eremia
Attention! Feel free to leave feedback.