Lyrics and translation Alina Lesnik feat. Francesco Gambarini - Dark Chest of Wonders
Once
I
had
a
dream
Однажды
мне
приснился
сон
Once
there
was
a
child's
dream
Когда-то
была
детская
мечта
One
night
the
clock
struck
twelve
Однажды
ночью
часы
пробили
двенадцать
The
window
open
wide
Окно
распахнуто
настежь
Once
there
was
a
child's
heart
Когда-то
здесь
было
детское
сердце
The
age
I
learned
to
fly
В
том
возрасте,
когда
я
научился
летать
And
took
a
step
outside
И
сделал
шаг
наружу
Once
I
knew
all
the
tales
Когда-то
я
знал
все
сказки
It's
time
to
turn
back
time
Пришло
время
повернуть
время
вспять
Follow
the
pale
moonlight
Следуйте
за
бледным
лунным
светом
Once
I
wished
for
this
night
Когда-то
я
мечтал
об
этой
ночи
Faith
brought
me
here
Вера
привела
меня
сюда
It's
time
to
cut
the
rope
and
Пришло
время
перерезать
веревку
и
Fly
to
a
dream
Лети
к
мечте
Far
across
the
sea
Далеко
за
морем
All
the
burdens
gone
Все
тяготы
исчезли
Open
the
chest
once
more
Открой
сундук
еще
раз
Dark
chest
of
wonders
Темный
сундук
с
чудесами
Seen
through
the
eyes
Увиденный
глазами
Of
the
one
with
pure
heart
О
том,
у
кого
чистое
сердце
Once
so
long
ago
Когда-то
так
давно
The
one
in
the
Big
Blue
is
what
the
world
stole
from
me
Тот,
что
в
большом
синем,
- это
то,
что
мир
украл
у
меня
This
night
will
bring
him
back
to
me
Эта
ночь
вернет
его
ко
мне
Fly
to
a
dream
Лети
к
мечте
Far
across
the
sea
Далеко
за
морем
All
the
burdens
gone
Все
тяготы
исчезли
Open
the
chest
once
more
Открой
сундук
еще
раз
Dark
chest
of
wonders
Темный
сундук
с
чудесами
Seen
through
the
eyes
Увиденный
глазами
Of
the
one
with
pure
heart
О
том,
у
кого
чистое
сердце
Once
so
long
ago
Когда-то
так
давно
Fly
to
a
dream
Лети
к
мечте
Far
across
the
sea
Далеко
за
морем
All
the
burdens
gone
Все
тяготы
исчезли
Open
the
chest
once
more
Открой
сундук
еще
раз
Dark
chest
of
wonders
Темный
сундук
с
чудесами
Seen
through
the
eyes
Увиденный
глазами
Of
the
one
with
pure
heart
О
том,
у
кого
чистое
сердце
Once
so
long
ago
Когда-то
так
давно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen
Attention! Feel free to leave feedback.