Alina Pash - Kigurumi - translation of the lyrics into German

Kigurumi - Alina Pashtranslation in German




Kigurumi
Kigurumi
Bury me in a kigurumi so grand
Begrabt mich in einem prächtigen Kigurumi
Snap a photo, don't need no grin
Macht ein Foto, ich brauch kein Grinsen
Dance on my grave like a rock 'n' roll band
Tanzt auf meinem Grab wie eine Rock'n'Roll-Band
With a DJ playing "Highway to hell"
Mit einem DJ, der "Highway to Hell" spielt
Wipe your tears with the sleeves on your tattooed arms
Wisch deine Tränen mit den Ärmeln deiner tätowierten Arme
Sobs and wailing, let the party swarm
Schluchzen und Weinen, lass die Party schwärmen
Call your friends for the final cutscene
Ruf deine Freunde für die letzte Szene
We gotta end with something
Wir müssen mit etwas enden
Oh, it's over now
Oh, es ist jetzt vorbei
(What've you expected?)
(Was hast du erwartet?)
Hey, it's funny how
Hey, es ist lustig, wie
(All of us pretended)
(wir alle so taten)
Take our final bow
Verbeugen wir uns ein letztes Mal
(In this beam of fading light)
(In diesem Strahl schwindenden Lichts)
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl
Bury me in a kigurumi so warm
Begrabt mich in einem warmen Kigurumi
6 feet under still feels like home
Zwei Meter unter der Erde fühlt sich immer noch wie zu Hause an
Playing the same tune, but the strings are so worn
Ich spiele dieselbe Melodie, aber die Saiten sind so abgenutzt
As KoRn was singing "I did my time"
Wie KoRn sang "I did my time"
Aquarius and Taurus never meant to work out
Wassermann und Stier sollten nie zusammenpassen
My GrandMa didn't like you from the start
Meine Oma mochte dich von Anfang an nicht
Keeping this forever is kinda obscene
Das für immer zu behalten, ist irgendwie obszön
We gotta end with something
Wir müssen mit etwas enden
We gotta end with something
Wir müssen mit etwas enden
Don't put you life in fairytale that's meant to die
Setz dein Leben nicht in ein Märchen, das sterben muss
We gotta end with something
Wir müssen mit etwas enden
I'm not that girl, you're not that guy
Ich bin nicht dieses Mädchen, du bist nicht dieser Typ
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl
Oh, it's over now
Oh, es ist jetzt vorbei
(What've you expected?)
(Was hast du erwartet?)
Hey, it's funny how
Hey, es ist lustig, wie
(All of us pretended)
(wir alle so taten)
Take our final bow
Verbeugen wir uns ein letztes Mal
(In this beam of fading light)
(In diesem Strahl schwindenden Lichts)
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl
Come and say your last goodbye
Komm und sag dein letztes Lebewohl





Writer(s): Adam Longman Parker, Alina Pash, Denis Romanyuk, Ivan Shmalii, Andril Prudnikov


Attention! Feel free to leave feedback.