Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury
me
in
a
kigurumi
so
grand
Begrabt
mich
in
einem
prächtigen
Kigurumi
Snap
a
photo,
don't
need
no
grin
Macht
ein
Foto,
ich
brauch
kein
Grinsen
Dance
on
my
grave
like
a
rock
'n'
roll
band
Tanzt
auf
meinem
Grab
wie
eine
Rock'n'Roll-Band
With
a
DJ
playing
"Highway
to
hell"
Mit
einem
DJ,
der
"Highway
to
Hell"
spielt
Wipe
your
tears
with
the
sleeves
on
your
tattooed
arms
Wisch
deine
Tränen
mit
den
Ärmeln
deiner
tätowierten
Arme
Sobs
and
wailing,
let
the
party
swarm
Schluchzen
und
Weinen,
lass
die
Party
schwärmen
Call
your
friends
for
the
final
cutscene
Ruf
deine
Freunde
für
die
letzte
Szene
We
gotta
end
with
something
Wir
müssen
mit
etwas
enden
Oh,
it's
over
now
Oh,
es
ist
jetzt
vorbei
(What've
you
expected?)
(Was
hast
du
erwartet?)
Hey,
it's
funny
how
Hey,
es
ist
lustig,
wie
(All
of
us
pretended)
(wir
alle
so
taten)
Take
our
final
bow
Verbeugen
wir
uns
ein
letztes
Mal
(In
this
beam
of
fading
light)
(In
diesem
Strahl
schwindenden
Lichts)
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Bury
me
in
a
kigurumi
so
warm
Begrabt
mich
in
einem
warmen
Kigurumi
6 feet
under
still
feels
like
home
Zwei
Meter
unter
der
Erde
fühlt
sich
immer
noch
wie
zu
Hause
an
Playing
the
same
tune,
but
the
strings
are
so
worn
Ich
spiele
dieselbe
Melodie,
aber
die
Saiten
sind
so
abgenutzt
As
KoRn
was
singing
"I
did
my
time"
Wie
KoRn
sang
"I
did
my
time"
Aquarius
and
Taurus
never
meant
to
work
out
Wassermann
und
Stier
sollten
nie
zusammenpassen
My
GrandMa
didn't
like
you
from
the
start
Meine
Oma
mochte
dich
von
Anfang
an
nicht
Keeping
this
forever
is
kinda
obscene
Das
für
immer
zu
behalten,
ist
irgendwie
obszön
We
gotta
end
with
something
Wir
müssen
mit
etwas
enden
We
gotta
end
with
something
Wir
müssen
mit
etwas
enden
Don't
put
you
life
in
fairytale
that's
meant
to
die
Setz
dein
Leben
nicht
in
ein
Märchen,
das
sterben
muss
We
gotta
end
with
something
Wir
müssen
mit
etwas
enden
I'm
not
that
girl,
you're
not
that
guy
Ich
bin
nicht
dieses
Mädchen,
du
bist
nicht
dieser
Typ
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Oh,
it's
over
now
Oh,
es
ist
jetzt
vorbei
(What've
you
expected?)
(Was
hast
du
erwartet?)
Hey,
it's
funny
how
Hey,
es
ist
lustig,
wie
(All
of
us
pretended)
(wir
alle
so
taten)
Take
our
final
bow
Verbeugen
wir
uns
ein
letztes
Mal
(In
this
beam
of
fading
light)
(In
diesem
Strahl
schwindenden
Lichts)
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Come
and
say
your
last
goodbye
Komm
und
sag
dein
letztes
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Longman Parker, Alina Pash, Denis Romanyuk, Ivan Shmalii, Andril Prudnikov
Attention! Feel free to leave feedback.