Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                        
                            
                                        Зустрілись 
                                        на 
                                        кордоні 
                            
                                        Wir 
                                        trafen 
                                        uns 
                                        an 
                                        der 
                                        Grenze 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        однакому 
                                        вагоні 
                                        їхали 
                            
                                        Im 
                                        selben 
                                        Waggon 
                                        fuhren 
                                        wir 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                         
                        
                            
                                        Gadakveta 
                                        sazghvarze, 
                                        matareblis 
                                        bakanze 
                                        ak 
                            
                                        Die 
                                        Grenze 
                                        überquert, 
                                        im 
                                        Zugabteil 
                                        hier 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                            І 
                                        кров 
                                        тепер 
                                        до 
                                        крові 
                            
                                        Und 
                                        Blut 
                                        nun 
                                        zu 
                                        Blut 
                            
                         
                        
                            
                                            І 
                                        діло 
                                        тут 
                                        не 
                                            в 
                                        мові 
                            
                                        Und 
                                        es 
                                        geht 
                                        hier 
                                        nicht 
                                        um 
                                        die 
                                        Sprache 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                         
                        
                            
                                        Pikrebi 
                                        sitkvebi 
                                        da 
                                        muza 
                            
                                        Gedanken, 
                                        Worte 
                                        und 
                                        die 
                                        Muse 
                            
                         
                        
                            
                                        Moitane 
                                        kalami 
                            
                                        Bring 
                                        den 
                                        Stift 
                            
                         
                        
                                
                        
                        
                            
                                        Бо 
                                        зійшлося 
                                        думками 
                                        очами 
                                        руками 
                            
                                        Denn 
                                        es 
                                        verband 
                                        sich 
                                        durch 
                                        Gedanken, 
                                        Augen, 
                                        Hände 
                            
                         
                        
                            
                                        Піснями 
                                        шукали 
                                        ми 
                                        вихід 
                                        із 
                                        Пущі 
                            
                                        Mit 
                                        Liedern 
                                        suchten 
                                        wir 
                                        den 
                                        Ausweg 
                                        aus 
                                        der 
                                        Wildnis 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        наші 
                                        душі 
                                        не 
                                        мовчали 
                            
                                        Und 
                                        unsere 
                                        Seelen 
                                        schwiegen 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        балконі 
                                        повітря 
                                        чесали 
                            
                                        Auf 
                                        dem 
                                        Balkon 
                                        kämmten 
                                        wir 
                                        die 
                                        Luft 
                            
                         
                        
                            
                                            І 
                                        листя 
                                        вологе 
                                        до 
                                        дред 
                                        прилипало 
                            
                                        Und 
                                        feuchte 
                                        Blätter 
                                        klebten 
                                        an 
                                        den 
                                        Dreads 
                            
                         
                        
                            
                                        Погано 
                                        від 
                                        коли 
                                        бувало 
                            
                                        Manchmal 
                                        ging 
                                        es 
                                        uns 
                                        schlecht 
                            
                         
                        
                            
                                        Та 
                                        нам 
                                        було 
                                        мало 
                            
                                        Doch 
                                        uns 
                                        war 
                                        es 
                                        zu 
                                        wenig 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                         
                        
                            
                                        Ritmidan 
                                        ritmamde 
                                        paralels 
                                        vavlebt 
                            
                                        Von 
                                        Rhythmus 
                                        zu 
                                        Rhythmus 
                                        ziehen 
                                        wir 
                                        Parallelen 
                            
                         
                        
                            
                                        Mshral 
                                        sitkvebs 
                                        vedzebt 
                                        da 
                                        notebit 
                                        vavsebt 
                            
                                        Wir 
                                        suchen 
                                        trockene 
                                        Worte 
                                        und 
                                        füllen 
                                        sie 
                                        mit 
                                        Noten 
                            
                         
                        
                            
                                        Sigaretis 
                                        kvamlshi 
                                        vcekvavt 
                            
                                        Im 
                                        Zigarettenrauch 
                                        tanzen 
                                        wir 
                            
                         
                        
                            
                                        Tvalebit 
                                        gvesmis 
                                        da 
                                        kurebit 
                                        vxedavt 
                            
                                        Mit 
                                        den 
                                        Augen 
                                        hören 
                                        wir 
                                        und 
                                        mit 
                                        den 
                                        Ohren 
                                        sehen 
                                        wir 
                            
                         
                        
                            
                                        Shevxvdebit 
                                        matareblis 
                                        bakanze 
                            
                                        Wir 
                                        treffen 
                                        uns 
                                        im 
                                        Zugabteil 
                            
                         
                        
                            
                                        Kalalinis 
                                        sazghvarze 
                            
                                        An 
                                        der 
                                        Grenze 
                                        von 
                                        Kalalini 
                            
                         
                        
                            
                                        Phobosi 
                                        evropa 
                                        kalisto 
                                        rea 
                            
                                        Phobos, 
                                        Europa, 
                                        Kallisto, 
                                        Rhea 
                            
                         
                        
                            
                                        Haershi 
                                        gapantul 
                                        notebis 
                                        zghera 
                            
                                        Der 
                                        Klang 
                                        der 
                                        in 
                                        der 
                                        Luft 
                                        verstreuten 
                                        Noten 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Зустрілись 
                                        на 
                                        кордоні 
                            
                                        Wir 
                                        trafen 
                                        uns 
                                        an 
                                        der 
                                        Grenze 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        однакому 
                                        вагоні 
                                        їхали 
                            
                                        Im 
                                        selben 
                                        Waggon 
                                        fuhren 
                                        wir 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                         
                        
                            
                                        Gadakveta 
                                        sazghvarze, 
                                        matareblis 
                                        bakanze 
                                        ak 
                            
                                        Die 
                                        Grenze 
                                        überquert, 
                                        im 
                                        Zugabteil 
                                        hier 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                            І 
                                        кров 
                                        тепер 
                                        до 
                                        крові 
                            
                                        Und 
                                        Blut 
                                        nun 
                                        zu 
                                        Blut 
                            
                         
                        
                            
                                            І 
                                        діло 
                                        тут 
                                        не 
                                            в 
                                        мові 
                            
                                        Und 
                                        es 
                                        geht 
                                        hier 
                                        nicht 
                                        um 
                                        die 
                                        Sprache 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                         
                        
                            
                                        Pikrebi 
                                        sitkvebi 
                                        da 
                                        muza 
                            
                                        Gedanken, 
                                        Worte 
                                        und 
                                        die 
                                        Muse 
                            
                         
                        
                            
                                        Moitane 
                                        kalami 
                            
                                        Bring 
                                        den 
                                        Stift 
                            
                         
                                
                        
                        
                        
                            
                                        Хіба 
                                        важливо 
                                        де 
                            
                                        Ist 
                                        es 
                                        denn 
                                        wichtig, 
                                        wo 
                            
                         
                        
                            
                                        Зустрінемся 
                                        іще 
                            
                                        Wir 
                                        uns 
                                        wiedersehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Київ, 
                                        Тбілісі 
                                        чи 
                                        Барса 
                            
                                        Kyjiw, 
                                        Tiflis 
                                        oder 
                                        Barça 
                            
                         
                        
                            
                                        Чи 
                                        інший 
                                        вимір 
                                        на 
                                        Марсі 
                            
                                        Oder 
                                        eine 
                                        andere 
                                        Dimension 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Mars 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Шо 
                                        спільні 
                                            в 
                                        нас 
                                        радіоточки 
                            
                                        Dass 
                                        wir 
                                        gemeinsame 
                                        Radiopunkte 
                                        haben 
                            
                         
                        
                            
                                            І 
                                        рідні 
                                            у 
                                        нас 
                                        мотузочки 
                            
                                        Und 
                                        verwandte 
                                        Fäden 
                                        uns 
                                        verbinden 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                                        Nini 
                                        Nutsubidze: 
                            
                         
                        
                            
                                        Harmoniebshi 
                                        emoceiebshi 
                                        gacure 
                            
                                        Schwimm 
                                        in 
                                        Harmonien, 
                                        in 
                                        Emotionen 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        ginda 
                                        ghrublebshi 
                                        tu 
                                        ginda 
                                        zghvashi 
                            
                                        Wenn 
                                        du 
                                        willst 
                                        in 
                                        den 
                                        Wolken, 
                                        wenn 
                                        du 
                                        willst 
                                        im 
                                        Meer 
                            
                         
                        
                            
                                        Melodiebshi 
                                        nostalgiurshi 
                                        vixrchobi 
                            
                                        In 
                                        nostalgischen 
                                        Melodien 
                                        ertrinke 
                                        ich 
                            
                         
                        
                            
                                        Mogonebebit 
                                        gajghentil 
                                        tbashi 
                                        tbashi 
                            
                                        Im 
                                        See, 
                                        gefüllt 
                                        mit 
                                        Erinnerungen, 
                                        im 
                                        See 
                            
                         
                        
                            
                                            І 
                                        кров 
                                        тепер 
                                        до 
                                        крові 
                            
                                        Und 
                                        Blut 
                                        nun 
                                        zu 
                                        Blut 
                            
                         
                        
                            
                                            І 
                                        діло 
                                        тут 
                                        не 
                                            в 
                                        мові 
                                        ми 
                                        дихали 
                            
                                        Und 
                                        es 
                                        geht 
                                        hier 
                                        nicht 
                                        um 
                                        die 
                                        Sprache, 
                                        wir 
                                        atmeten 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Alina Pash, дмитрий авксентьев
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.