Lyrics and translation Alina Pash - Колискова
Ой
люлі
люлі
Ой
люли
люли
Прилетіли
гулі
Прилетели
голуби
Стали
розмовляти
Стали
разговаривать
Дитя
забавляти
Ребенка
забавлять
Стали
розмовляти
Стали
разговаривать
Пірям
лоскотати
Перышком
щекотать
Аби
розбудити
мари
Чтобы
разбудить
мары
Вони
мають
дивні
чари
У
них
есть
удивительные
чары
Як
уберегти
тебе
від
світу,
що
б′є
глухо
Как
тебя
уберечь
от
мира,
что
бьет
глухо
Запитаєш,
в
чому
суть
коли
в
душі
усе,
мам,
сухо
Спросишь,
в
чем
суть,
когда
душа
вся,
мама,
суха
І
коли
торкнеться
тебе
зрада
чи
туга
(слухай)
И
когда
коснется
тебя
предательство
или
тоска
(слушай)
Я
є
поряд,
Я
є
голос
кличу
із
нутра
(в
вуха)
Я
рядом,
Я
есть
голос,
зову
изнутри
(в
уши)
Мрія
- ціль,
буде
біль
й
більша
біль
- ріст
- біль
Мечта
- цель,
будет
боль
и
еще
большая
боль
- рост
- боль
Навіть
темна
заметіль,
гниль
і
цвіль
- йди
в
бій
Даже
темная
метель,
гниль
и
плесень
- иди
в
бой
Сотні
слів
та
й
каміння
накидають
- не
біда
Сотни
слов
и
камней
накидают
- не
беда
Світла
правда
із
перлин
все
доведе
до
кінця
Светлая
правда
из
жемчужин
все
доведет
до
конца
Ой
люлі
люлі
(Як
уберегти
тебе
від
світу,
що
б'є
глухо)
Ой
люли
люли
(Как
тебя
уберечь
от
мира,
что
бьет
глухо)
Прилетіли
гулі
(Запитаєш,
в
чому
суть,
запитаєш
в
чому
суть,
мам)
Прилетели
голуби
(Спросишь,
в
чем
суть,
спросишь
в
чем
суть,
мам)
Стали
розмовляти
(І
коли
торкнеться
тебе
зрада
чи
туга
слухай)
Стали
разговаривать
(И
когда
коснется
тебя
предательство
или
тоска,
слушай)
Дитя
забавляти
(Я
є
поряд,
Я
є
голос,
кличу
із
нутра)
Ребенка
забавлять
(Я
рядом,
Я
есть
голос,
зову
изнутри)
Стали
розмовляти
(Мрія
- ціль,
буде
біль
й
більша
біль
- ріст
- біль)
Стали
разговаривать
(Мечта
- цель,
будет
боль
и
еще
большая
боль
- рост
- боль)
Пір′ям
лоскотати
(Навіть
темна
заметіль
- йди
в
бій)
Перышком
щекотать
(Даже
темная
метель
- иди
в
бой)
Аби
розбудити
мари
(Сотні
слів
та
й
каміння
накидають
- не
біда)
Чтобы
разбудить
мары
(Сотни
слов
и
камней
накидают
- не
беда)
Вони
мають
дивні
чари
(Світла
правда,
світла
правда)
У
них
есть
удивительные
чары
(Светлая
правда,
светлая
правда)
Мамо,
заспівай
ми,
мамо,
заспівай
ми
Мама,
спой
нам,
мама,
спой
нам
Вбережи
від
гніву,
примівками
і
піснями
Убереги
от
гнева,
прибаутками
и
песнями
Аби
знайти
себе
й
пройти
де
є
мій
плай
Чтобы
найти
себя
и
пройти,
где
мой
край
Аби
в
ілюзіях
не
утонув
мій
небокрай
Чтобы
в
иллюзиях
не
утонул
мой
небосвод
Де
взяти
віру,
що
Ми
не
зіткані
зі
зла
Где
взять
веру,
что
Мы
не
сотканы
из
зла
Де
є
надія,
що
важать
щось
слова?
Где
есть
надежда,
что
что-то
значат
слова?
А
що
любов,
мамо,
хто
любов,
мамо,
де
любов?
А
что
любовь,
мама,
кто
любовь,
мама,
где
любовь?
Заспівай
мені
ту
пісню
знов
Спой
мне
ту
песню
снова
Заспівай
мені
ту
пісню
знов
Спой
мне
ту
песню
снова
Заспівай
мені
ту
пісню
знов
Спой
мне
ту
песню
снова
Найсильнішу
з
молитов
Самую
сильную
из
молитв
Аби
розбудити
мари
Чтобы
разбудить
мары
Місячним
промінням
(Як
уберегти
тебе
від
світу,
що
б'є
глухо)
Лунным
светом
(Как
тебя
уберечь
от
мира,
что
бьет
глухо)
Не
лякайся,
сину
(Запитаєш,
в
чому
суть,
запитаєш
в
чому
суть,
мам)
Не
бойся,
сын
(Спросишь,
в
чем
суть,
спросишь
в
чем
суть,
мам)
Гулі
сіють
мрію
(Я
є
поряд,
Я
є
голос,
кличу
із
нутра)
Голуби
сеют
мечты
(Я
рядом,
Я
есть
голос,
зову
изнутри)
Ой
люлі
ой
люлі
(Кличу
із
нутра,
кличу
із
нутра)
Ой
люли
ой
люли
(Зову
изнутри,
зову
изнутри)
Прилетіли
гулі
(Кличу
із
нутра,
кличу
із
нутра)
Прилетели
голуби
(Зову
изнутри,
зову
изнутри)
Стали
розмовляти
(Кличу
із
нутра,
кличу
із
нутра)
Стали
разговаривать
(Зову
изнутри,
зову
изнутри)
Дитя
забавляти
Ребенка
забавлять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): аліна паш, ірина сізик, тарас базєєв
Album
розМова
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.