Lyrics and translation Aline Barros feat. Lucia Parker - El Rey (O Rei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey (O Rei)
Царь (O Rei)
El
cielo
declara,
las
grandes
obras
de
tus
manos
Небеса
возглашают
дела
рук
Твоих,
Si
toda
creación
exalta
la
fuerza
que
hay
en
ti
И
всякое
творение
превозносит
силу,
что
в
Тебе.
Así
también
haré,
te
adoraré
sólo
a
ti
Так
и
я
поступлю,
буду
поклоняться
лишь
Тебе,
Tu
eres
el
rey
que
vestido
en
gloria
volverá,
Jesús
Ты
- Царь,
облеченный
в
славу,
грядущий
вновь,
Иисус.
Para
siempre,
Santo
Во
веки
веков,
Свят!
Toda
la
tierra
canta,
Santo
Вся
земля
поет:
Свят!
Bendito
el
rey
que
viene,
Jesús
Благословен
грядущий
Царь,
Иисус.
Él
vendrá
a
reinar,
para
siempre
Он
придет
царствовать
во
веки
веков.
El
cielo
declara
las
grandes
obras
de
tus
manos
Небеса
возглашают
дела
рук
Твоих,
Si
toda
creación
exalta
la
fuerza
que
hay
en
ti
(en
ti,
en
ti,
en
ti)
И
всякое
творение
превозносит
силу,
что
в
Тебе
(в
Тебе,
в
Тебе,
в
Тебе).
Así
también
haré,
te
adoraré
sólo
a
ti
(sólo
a
ti
Jesús)
Так
и
я
поступлю,
буду
поклоняться
лишь
Тебе
(лишь
Тебе,
Иисус).
Tu
eres
el
rey
que
vestido
en
gloria
volverá,
Jesús
Ты
- Царь,
облеченный
в
славу,
грядущий
вновь,
Иисус.
Para
siempre,
Santo
Во
веки
веков,
Свят!
Toda
la
tierra
canta,
Santo
Вся
земля
поет:
Свят!
Bendito
el
Rey
que
viene,
Jesús
Благословен
грядущий
Царь,
Иисус.
Él
vendrá
a
reinar,
para
siempre
Santo
Он
придет
царствовать
во
веки
веков,
Свят!
Toda
la
tierra
canta,
Santo
Вся
земля
поет:
Свят!
Bendito
el
Rey
que
viene,
Jesús
Благословен
грядущий
Царь,
Иисус.
Él
vendrá
a
reinar,
para
siempre,
oh
Он
придет
царствовать
во
веки
веков,
о.
(Oh,
yo
cantaré)
(О,
я
буду
петь)
Aleluya,
él
es
rey
Аллилуйя,
Он
- Царь!
Aleluya,
cantaré
Аллилуйя,
я
буду
петь!
Aleluya,
él
es
rey
Аллилуйя,
Он
- Царь!
Aleluya,
cantaré
Аллилуйя,
я
буду
петь!
Aleluya,
él
es
rey
Аллилуйя,
Он
- Царь!
Aleluya,
cantaré
Аллилуйя,
я
буду
петь!
Aleluya,
él
es
rey
Аллилуйя,
Он
- Царь!
Aleluya,
cantaré
Аллилуйя,
я
буду
петь!
Tu
Santo
nombre,
para
siempre,
siempre,
siempre
Твое
Святое
имя,
во
веки
веков,
вечно,
вечно.
La
honra,
la
gloria,
la
fuerza
y
el
poder
al
rey,
Jesús
Честь,
слава,
сила
и
могущество
Царю,
Иисусу.
La
alabanza,
la
alabanza
al
rey,
Jesús
Хвала,
хвала
Царю,
Иисусу.
La
honra,
la
gloria,
la
fuerza
y
el
poder
al
rey,
Jesús
Честь,
слава,
сила
и
могущество
Царю,
Иисусу.
La
alabanza,
la
alabanza
al
rey,
Jesús
Хвала,
хвала
Царю,
Иисусу.
Para
siempre,
Santo
(Santo,
Jesús)
Во
веки
веков,
Свят!
(Свят,
Иисус)
Si
él
está
vivo
por
quién
vive
Если
Он
жив,
ради
кого
я
живу,
Yo
puedo
creer
que
mi
futuro
está
en
tus
manos
Я
могу
верить,
что
мое
будущее
в
Твоих
руках.
Mi
futuro
está
en
tus
manos
Мое
будущее
в
Твоих
руках.
Tú
eres
mi
rey,
tú
eres
por
siempre
Santo,
Santo
(Santo,
Santo)
Ты
- мой
Царь,
Ты
во
веки
Свят,
Свят
(Свят,
Свят).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aline Barros, Hananiel Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.