Aline Barros - As Pirâmides de Faraó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aline Barros - As Pirâmides de Faraó




A Bíblia conta que muito tempo atrás
Библия говорит, что давным-давно
O povo de Israel foi escravizado no Egito
Народ Израиля был порабощен в Египте.
Onde eles eram forçados a construir pirâmides
Где их заставляли строить пирамиды
Dia e noite, sem parar!
День и ночь, не останавливаясь!
Havia um rei no Egito, chamado de Faraó
В Египте был царь, которого звали Фараон.
Era um rei muito malvado, esse tal de Faraó
Это был очень злой царь, этот фараон.
Ô, ô-ô, sou um poderoso rei!
О, О-О, я могущественный король!
Ô, ô-ô, todo esse povo escravizei
О - о-о, весь этот народ был рабом.
Ô, ô-ô, sou um poderoso rei!
О, О-О, я могущественный король!
Ô, ô-ô, todo esse povo escravizei
О - о-о, весь этот народ был рабом.
Enquanto os escravos construíam pirâmides sem parar
Когда рабы строили пирамиды без остановки
Também oravam noite e dia para Deus os libertar
Они молились день и ночь, чтобы Бог освободил их.
Ô, ô-ô, ouve nosso clamor!
О-о-о, услышь наш крик!
Ô, ô-ô, Deus, alivia nossa dor
О-О-О, боже, облегчи нашу боль
Ô, ô-ô, ouve nosso clamor!
О-о-о, услышь наш крик!
Ô, ô-ô, Deus, alivia nossa dor
О-О-О, боже, облегчи нашу боль
Então Moisés foi a Faraó dizer o que Deus ordenou
Моисей пришел к фараону, чтобы сказать то, что Бог повелел ему.
O povo de Israel tem que sair
Народ Израиля должен уйти
Pois assim o Senhor mandou!
Так повелел Господь!
Ô, ô-ô, deixa o meu povo ir
О-о-о, отпусти мой народ.
Ô, ô-ô, para me adorar
О, о-о, Чтобы любить меня
Ô, ô-ô, deixa o meu povo ir
О-о-о, отпусти мой народ.
Ô, ô-ô, para me adorar
О, о-о, Чтобы любить меня
Faraó se endureceu: ninguém vai sair daqui!
Фараон ожесточился: никто отсюда не уйдет!
Deus insistiu: deixa o meu povo ir
Бог сказал: Отпусти мой народ.
Ou o Egito eu vou ferir
Или Египет я буду ранить
Ô, ô-ô, o Egito vai sofrer
О-О-О, Египет будет страдать
Ô, ô-ô, até você me obedecer
О, о-о, пока ты не подчинишься мне
Ô, ô-ô, o Egito vai sofrer
О-О-О, Египет будет страдать
Ô, ô-ô, até você me obedecer
О, о-о, пока ты не подчинишься мне
Deus então, enviou dez pragas
Бог послал десять казней.
Deixa o meu povo ir!
Отпусти моих людей!
Quando Deus mostrou o seu poder
Когда Бог показал свою силу
Faraó teve que obedecer
Фараон должен был повиноваться
Ô, ô-ô, deixo o teu povo ir
О, О-О, я отпущу твой народ.
Ô, ô-ô, deixo em paz ele sair
О, О-О, я оставляю его в покое.
Ô, ô-ô, faz Israel partir!
"О-О-О, да, Израиль уходит!"
Ô, ô-ô, e orem também por mim!
О-О-О, и молитесь за меня!
Han, Faraó é mentiroso, aí!
Хан, Фараон-лжец!





Writer(s): Beno César


Attention! Feel free to leave feedback.