Aline Barros - As Pirâmides de Faraó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aline Barros - As Pirâmides de Faraó




As Pirâmides de Faraó
Пирамиды Фараона
A Bíblia conta que muito tempo atrás
Библия рассказывает, что давным-давно
O povo de Israel foi escravizado no Egito
Народ Израиля был порабощен в Египте,
Onde eles eram forçados a construir pirâmides
Где их заставляли строить пирамиды
Dia e noite, sem parar!
День и ночь, без остановки!
Havia um rei no Egito, chamado de Faraó
Жил в Египте царь по имени Фараон,
Era um rei muito malvado, esse tal de Faraó
Был он очень злой, этот Фараон.
Ô, ô-ô, sou um poderoso rei!
О-о-о, я могущественный царь!
Ô, ô-ô, todo esse povo escravizei
О-о-о, весь этот народ поработил!
Ô, ô-ô, sou um poderoso rei!
О-о-о, я могущественный царь!
Ô, ô-ô, todo esse povo escravizei
О-о-о, весь этот народ поработил!
Enquanto os escravos construíam pirâmides sem parar
Пока рабы строили пирамиды без остановки,
Também oravam noite e dia para Deus os libertar
Они также молились день и ночь, чтобы Бог освободил их.
Ô, ô-ô, ouve nosso clamor!
О-о-о, услышь нашу мольбу!
Ô, ô-ô, Deus, alivia nossa dor
О-о-о, Боже, облегчи нашу боль!
Ô, ô-ô, ouve nosso clamor!
О-о-о, услышь нашу мольбу!
Ô, ô-ô, Deus, alivia nossa dor
О-о-о, Боже, облегчи нашу боль!
Então Moisés foi a Faraó dizer o que Deus ordenou
Тогда Моисей пошел к Фараону сказать, что повелел Бог:
O povo de Israel tem que sair
Народ Израиля должен уйти,
Pois assim o Senhor mandou!
Ибо так повелел Господь!
Ô, ô-ô, deixa o meu povo ir
О-о-о, отпусти мой народ!
Ô, ô-ô, para me adorar
О-о-о, чтобы поклоняться мне!
Ô, ô-ô, deixa o meu povo ir
О-о-о, отпусти мой народ!
Ô, ô-ô, para me adorar
О-о-о, чтобы поклоняться мне!
Faraó se endureceu: ninguém vai sair daqui!
Фараон ожесточился: никто отсюда не уйдет!
Deus insistiu: deixa o meu povo ir
Бог настаивал: отпусти мой народ,
Ou o Egito eu vou ferir
Или Египет я поражу!
Ô, ô-ô, o Egito vai sofrer
О-о-о, Египет пострадает,
Ô, ô-ô, até você me obedecer
О-о-о, пока ты не будешь мне повиноваться!
Ô, ô-ô, o Egito vai sofrer
О-о-о, Египет пострадает,
Ô, ô-ô, até você me obedecer
О-о-о, пока ты не будешь мне повиноваться!
Deus então, enviou dez pragas
Тогда Бог наслал десять казней.
Deixa o meu povo ir!
Отпусти мой народ!
Quando Deus mostrou o seu poder
Когда Бог показал свою силу,
Faraó teve que obedecer
Фараону пришлось подчиниться.
Ô, ô-ô, deixo o teu povo ir
О-о-о, отпускаю твой народ,
Ô, ô-ô, deixo em paz ele sair
О-о-о, пусть с миром уйдет,
Ô, ô-ô, faz Israel partir!
О-о-о, Израиль, уходи!
Ô, ô-ô, e orem também por mim!
О-о-о, и молитесь за меня!
Han, Faraó é mentiroso, aí!
Ха, Фараон большой врун!





Writer(s): Beno César


Attention! Feel free to leave feedback.