Aline Barros - Bem Aventurado (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Bem Aventurado (Ao Vivo) - Aline Barrostranslation in German




Bem Aventurado (Ao Vivo)
Wohl dem, dem vergeben ist (Live)
Oh, senhor
Oh, Herr
Oh, Jesus! Intercedemos agora pelo nosso Brasil, pai
Oh, Jesus! Wir treten jetzt für unser Brasilien ein, Vater
Intercedemos, oh Deus, pela nossa nação
Wir flehen, oh Gott, für unsere Nation
Sara nossa terra, senhor
Heile unser Land, Herr
Sara a nossa nação, senhor
Heile unsere Nation, Herr
Perdoa, senhor, esse povo, pai
Vergib, Herr, diesen Menschen, Vater
Aleluia!
Halleluja!
(Bem aventurado é o que está) cantem bem alto
(Wohl dem, der steht) singt laut
(Firmado em tua casa)
(Gegründet in deinem Haus)
(Aqueles que te louvam)
(Diejenigen, die dich preisen)
(Cujo o coração está no nosso Deus) aleluia
(Deren Herz bei unserem Gott ist) Halleluja
Oh, vem, sara a nossa nação
Oh, komm, heile unsere Nation
Aleluia
Halleluja
Bem aventurado é o que está
Wohl dem, der steht
Firmado em tua casa
Gegründet in deinem Haus
Aqueles que te louvam
Diejenigen, die dich preisen
Cujo o coração está no nosso Deus
Deren Herz bei unserem Gott ist
Bem aventurado é o que tem, sede da justiça de Deus
Wohl dem, der hungert nach Gottes Gerechtigkeit
(Sede da justiça de Deus)
(Hungert nach Gottes Gerechtigkeit)
Aqueles que são filhos da luz, oh
Diejenigen, die Kinder des Lichts sind, oh
Cujo a força vem do nosso Deus, levanta as suas mãos e diga
Deren Kraft von unserem Gott kommt, heb deine Hände und sag
(Que o teu reino venha) sobre nós
(Dein Reich komme) über uns
Queremos tua glória sobre nós, ouve, oh Deus
Wir wollen deine Herrlichkeit über uns, höre, oh Gott
Ouve, oh Deus
Höre, oh Gott
Nossa oração, altíssimo
Unser Gebet, Allerhöchster
Sara essa nação
Heile diese Nation
o clamor) da igreja que Te adora
(Es ist der Ruf) der Kirche, die dich anbetet
Bem aventurado é o que está
Wohl dem, der steht
Firmado em tua casa, aqueles que te louvam
Gegründet in deinem Haus, diejenigen die dich preisen
Aqueles que te louvam, diga comigo
Diejenigen, die dich preisen, sag mit mir
Cujo o coração está no nosso Deus
Deren Herz bei unserem Gott ist
Que o teu reino (venha sobre nós) faça assim comigo
Dein Reich (komme über uns) mach es mit mir so
Venho o teu reino, senhor
Dein Reich komme, Herr
Queremos tua glória (sobre nós) ouve, oh Deus
Wir wollen deine Herrlichkeit (über uns) höre, oh Gott
Ouve, oh Deus
Höre, oh Gott
Nossa oração, altíssimo
Unser Gebet, Allerhöchster
(Sara esta nação)
(Heile diese Nation)
o clamor da igreja) que te adora
(Es ist der Ruf der Kirche) die dich anbetet
Ouve, oh Deus
Höre, oh Gott
(Nossa oração, altíssimo)
(Unser Gebet, Allerhöchster)
Sara esta nação
Heile diese Nation
É o clamor da igreja que te adora
Es ist der Ruf der Kirche, die dich anbetet
Levanta as suas mãos agora
Hebt jetzt eure Hände
Vamos começar a declarar e profetizar
Lass uns anfangen zu deklarieren und zu prophezeien
As bençãos do senhor sobre esta terra
Den Segen des Herrn über dieses Land
Diga comigo em alta voz
Sag mit mir mit lauter Stimme
tu és santo, tu és santo
Du allein bist heilig, du allein bist heilig
tu és santo, senhor
Du allein bist heilig, Herr
Quero ouvir mais alto, declare
Ich will es lauter hören, deklariere
tu és santo, (só tu és santo)
Du allein bist heilig, (du allein bist heilig)
tu és santo, senhor
Du allein bist heilig, Herr
A igreja
Die Kirche
(Só tu és santo), tu és santo
(Du allein bist heilig), du allein bist heilig
tu és (santo, senhor) tu és santo, senhor
Du allein bist (heilig, Herr) du allein bist heilig, Herr
tu és (santo) santo, (só tu és santo) santo
Du allein bist (heilig) heilig, (du allein bist heilig) heilig
(Só Tu és santo, senhor) declare
(Du allein bist heilig, Herr) deklariere
Ouve, oh Deus
Höre, oh Gott
Nossa (oração, altíssimo)
Unser (Gebet, Allerhöchster)
Sara essa nação
Heile dieses Land
É o clamor da igreja que te adora
Es ist der Ruf der Kirche, die dich anbetet
Ouve, oh Deus
Höre, oh Gott
(Nossa oração, altíssimo) uô, uô, ô
(Unser Gebet, Allerhöchster) oh, oh, oh
Sara essa nação
Heile dieses Land
o clamor) da igreja que te adora
(Es ist der Ruf) der Kirche, die dich anbetet
Onde está a igreja do senhor que o adora?
Wo ist die Kirche des Herrn, die ihn anbetet?
Adoramos, senhor, adoramos o senhor
Wir beten dich an, Herr, wir beten dich an





Writer(s): Reuben Morgan, Darlene Zschech


Attention! Feel free to leave feedback.