Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Mais Que Tudo
Weit Mehr Als Alles
Bem
mais
que
as
forças,
poder
e
reis
Weit
mehr
als
die
Kräfte,
Macht
und
Könige
Que
a
natureza
e
tudo
que
se
fez
Als
die
Natur
und
alles,
was
geschaffen
wurde
Bem
mais
que
tudo,
criado
por
tuas
mãos
Weit
mehr
als
alles,
geschaffen
durch
deine
Hände
Deus
tu
és
o
início,
meio
e
fim
Gott,
du
bist
der
Anfang,
die
Mitte
und
das
Ende
Bem
mais
que
os
mares
Weit
mehr
als
die
Meere
Bem
mais
que
o
sol
Weit
mehr
als
die
Sonne
E
as
maravilhas
que
o
mundo
conheceu
Und
die
Wunder,
die
die
Welt
gekannt
hat
E
as
riquezas,
tesouros
dessa
Terra
Und
die
Reichtümer,
Schätze
dieser
Erde
Incomparável
és
pra
mim
Unvergleichlich
bist
du
für
mich
Por
amor,
sua
vida
entregou
Aus
Liebe
gab
er
sein
Leben
hin
Meu
senhor,
humilhado
foi
Mein
Herr,
er
wurde
gedemütigt
Como
a
flor
machucada
no
jardim
Wie
die
verletzte
Blume
im
Garten
Morreu
por
mim,
pensou
em
mim
Starb
er
für
mich,
dachte
an
mich
Bem
mais
que
as
forças,
poder
e
reis
Weit
mehr
als
die
Kräfte,
Macht
und
Könige
Que
a
natureza
e
tudo
que
se
fez
Als
die
Natur
und
alles,
was
geschaffen
wurde
Bem
mais
que
tudo,
criado
por
tuas
mãos
Weit
mehr
als
alles,
geschaffen
durch
deine
Hände
Deus
tu
és
o
início,
meio
e
fim
Gott,
du
bist
der
Anfang,
die
Mitte
und
das
Ende
Bem
mais
que
os
mares
Weit
mehr
als
die
Meere
Bem
mais
que
o
sol
Weit
mehr
als
die
Sonne
E
as
maravilhas
que
o
mundo
conheceu
Und
die
Wunder,
die
die
Welt
gekannt
hat
E
as
riquezas,
tesouros
dessa
Terra
Und
die
Reichtümer,
Schätze
dieser
Erde
Incomparável
és
pra
mim
Unvergleichlich
bist
du
für
mich
Por
amor,
sua
vida
entregou
Aus
Liebe
gab
er
sein
Leben
hin
Meu
senhor,
humilhado
foi
Mein
Herr,
er
wurde
gedemütigt
Como
a
flor
machucada
no
jardim
Wie
die
verletzte
Blume
im
Garten
Morreu
por
mim,
pensou
em
mim
Starb
er
für
mich,
dachte
an
mich
Me
amou,
oh,
oh
Liebte
mich,
oh,
oh
Por
amor,
sua
vida
entregou
Aus
Liebe
gab
er
sein
Leben
hin
Meu
senhor,
humilhado
foi
Mein
Herr,
er
wurde
gedemütigt
Como
a
flor
machucada
no
jardim
Wie
die
verletzte
Blume
im
Garten
Morreu
por
mim,
pensou
em
mim
Starb
er
für
mich,
dachte
an
mich
Como
a
flor
machucada
no
jardim
Wie
die
verletzte
Blume
im
Garten
Morreu
por
mim,
pensou
em
mim
Starb
er
für
mich,
dachte
an
mich
Me
amou,
oh,
ah,
ah
Liebte
mich,
oh,
ah,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aline Barros, Lenny Leblanc, Paul Baloche
Attention! Feel free to leave feedback.