Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cubra-me (Cubreme) / Lugar Seguro - Ao Vivo
Покрой меня (Cubreme) / Безопасное место - Нa сцене
Cubra-me,
abrace-me
Покрой
меня,
обними
меня
Vem
esconder-me
em
tuas
asas,
oh,
Senhor
Приди
скрыть
меня
под
крыльями
Твоими,
о
Господь!
Cubra-me,
abrace-me
Покрой
меня,
обними
меня
Vem
esconder-me
em
tuas
asas,
oh,
Senhor
Приди
скрыть
меня
под
крыльями
Твоими,
о
Господь!
Não
me
deixe
ir
sem
que
eu
receba
da
tua
graça
Не
отпускай,
пока
не
приму
Твоей
благодати,
Se
o
medo
inundar
meu
coração
Когда
страх
наполнит
моё
сердце,
Tentando
me
impedir
de
avançar
e
prosseguir
Чтоб
я
не
смел
идти
вперёд,
шаг
продолжать,
Fazendo-me
pensar
que
é
pouco
o
meu
valor
Убеждая,
что
я
не
стою
ничего
–
Me
lembrarei
de
tudo
o
que
me
prometeu
Напомни,
что
Ты
обещал
мне
дать
E
é
quanto
mais
eu
te
quero
И
чем
сильней
к
Тебе
стремлюсь
я,
É
quanto
mais
eu
necessito
Тем
больше
я
в
тебе
нуждаюсь,
Ouvir
tua
doce
voz
dizendo:
Eu
estou
aqui
Услышать
голос
Твой:
«Я
рядом!»
– звучит
в
тиши
Cubra-me,
abrace-me
Покрой
меня,
обними
меня
Vem
esconder-me
em
suas
asas,
oh,
Senhor
Приди
скрыть
меня
под
крыльями
Твоими,
о
Господь!
Cubra-me,
abrace-me
Покрой
меня,
обними
меня
Vem
esconder-me
em
suas
asas,
oh,
Senhor
Приди
скрыть
меня
под
крыльями
Твоими,
о
Господь!
Não
me
deixe
ir
sem
que
eu
receba
da
sua
graça
Не
отпускай,
пока
не
приму
Твоей
благодати,
Do
teu
amor,
oh!
Твоей
любви,
о!
Cubra-me,
abrace-me,
vem
esconder-me
Покрой
меня,
обними,
приди
скрыть
меня
(Vem
esconder-me)
em
suas
asas,
oh,
Senhor
(Приди
скрыть)
под
крыльями
Твоими,
о
Господь!
Cubra-me,
abrace-me,
Senhor
Покрой
меня,
обними,
Господи,
меня
Vem
esconder-me
em
suas
asas,
oh,
Senhor
Приди
скрыть
меня
под
крыльями
Твоими,
о
Господь!
Não
me
deixe
ir
sem
que
eu
receba
da
sua
graça
Не
отпускай,
пока
не
приму
Твоей
благодати,
(Do
seu
amor)
(Твоей
любви)
Levante
as
suas
mãos
bem
alto!
Руки
свои
подними
высоко!
Receba
do
amor
de
Deus
Любовь
от
Бога
прими,
душа
Meu
lugar
seguro,
minha
proteção
Прибежище
моё,
где
вне
угрозы
я,
Todo-poderoso,
Deus
da
minha
salvação,
vamos!
Всемогущий,
Бог
спасенья
моего,
поём!
Meu
lugar
seguro,
minha
proteção
Прибежище
моё,
где
вне
угрозы
я,
Todo-poderoso,
Deus
da
minha
salvação
Всемогущий,
Бог
спасенья
моего
Oh-oh,
oh-oh,
levante
as
suas
mãos
bem
alto
e
cante
О-оу,
о-оу,
руки
высоко,
воспевай!
(Oh-oh)
oh-oh
(О-оу)
о-оу
Estou
olhando
para
os
montes
Я
на
холмы
смотрю
свои
–
Meu
socorro
vem
de
Deus
Помощь
моя
лишь
от
Тебя!
(Não
paro
de
olhar
pros
montes)
(Вновь
на
холмы
смотря
мои)
Ele
não
descansa,
ele
é
o
guarda
de
Israel
Бодрствует
страж
Израиля
всегда,
Rei
da
terra
e
é
também
dono
do
céu
Владыка
неба,
всей
земли
Царь
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rodriguez, Lilly Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.