Aline Barros - Diante da Cruz (At The Cross) (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Diante da Cruz (At The Cross) (Ao Vivo)
Vor dem Kreuz (At The Cross) (Live)
Ó Deus, me sondas
Oh Gott, du erforschest mich
Conheces-me
Du kennst mich
Mesmo quando falho
Selbst wenn ich versage
Eu sei, me amas
Ich weiß, du liebst mich
Estás presente
Du bist gegenwärtig
A me cercar
Mich umgibst du
Em todo tempo
Zu jeder Zeit
Eu sei, me amas
Ich weiß, du liebst mich
Eu sei, me amas
Ich weiß, du liebst mich
Prostro-me diante da cruz
Ich werfe mich nieder vor dem Kreuz
Vejo o sangue de Jesus
Seh' Jesu Blut, das uns befreit
Nunca houve amor assim
Solche Liebe gab es nie
Sobre a morte venceu
Er besiegte schon den Tod
Sua glória o Céu encheu
Seine Herrlichkeit füllt den Himmel
Nada irá me separar
Nichts wird uns trennen von hier
Tu és meu guia
Du bist mein Führer
Meu protetor
Mein Beschützer
Tua mão me firma
Deine Hand festigt mich
Eu sei, me amas
Ich weiß, du liebst mich
Eu sei, me amas
Ich weiß, du liebst mich
Prostro-me diante da cruz
Ich werfe mich nieder vor dem Kreuz
Vejo o sangue de Jesus
Seh' Jesu Blut, das uns befreit
Nunca houve amor assim
Solche Liebe gab es nie
Sobre a morte venceu
Er besiegte schon den Tod
Sua glória o Céu encheu
Seine Herrlichkeit füllt den Himmel
Nada irá me separar
Nichts wird uns trennen von hier
Prostro-me diante da cruz
Ich werfe mich nieder vor dem Kreuz
Vejo o sangue de Jesus
Seh' Jesu Blut, das uns befreit
Nunca houve amor assim
Solche Liebe gab es nie
Sobre a morte venceu
Er besiegte schon den Tod
Sua glória o Céu encheu
Seine Herrlichkeit füllt den Himmel
Nada irá me separar
Nichts wird uns trennen von hier
O véu rasgou, o caminho abriu
Der Vorhang riss, der Weg öffnete sich
Tudo consumado está
Vollbracht ist alles schon
O véu rasgou, o caminho abriu
Der Vorhang riss, der Weg öffnete sich
Tudo consumado está
Vollbracht ist alles schon
E quando tudo se acabar
Und wenn alles zu Ende geht
Estarei seguro
Bin ich geborgen und fest
Pois sei, me amas
Denn ich weiß, du liebst mich
Pois sei, me amas
Denn ich weiß, du liebst mich
Prostro-me diante da cruz
Ich werfe mich nieder vor dem Kreuz
Vejo o sangue de Jesus
Seh' Jesu Blut, das uns befreit
Nunca houve amor assim
Solche Liebe gab es nie
Sobre a morte venceu
Er besiegte schon den Tod
Sua glória o Céu encheu
Seine Herrlichkeit füllt den Himmel
Nada irá me separar
Nichts wird uns trennen von hier
Prostro-me diante da cruz
Ich werfe mich nieder vor dem Kreuz
Vejo o sangue de Jesus
Seh' Jesu Blut, das uns befreit
Nunca houve amor assim
Solche Liebe gab es nie
Sobre a morte venceu
Er besiegte schon den Tod
Sua glória o Céu encheu
Seine Herrlichkeit füllt den Himmel
Nada irá me separar
Nichts wird uns trennen von hier





Writer(s): Reuben Morgan, Darlene Zschech


Attention! Feel free to leave feedback.