Aline Barros - Esperança - translation of the lyrics into German

Esperança - Aline Barrostranslation in German




Esperança
Hoffnung
Tudo posso em Ti, fortaleza minha
Alles vermag ich in Dir, meine Stärke
Eu espero em Ti, firme nas promessas
Ich hoffe auf Dich, fest in den Verheißungen
Tudo vai passar
Alles wird vergehen
Mas a Tua Palavra permanecerá
Aber Dein Wort wird bleiben
Me rendi a Ti, rasguei meu coração
Ich habe mich Dir ergeben, mein Herz zerrissen
Fiel permaneci, mesmo quando o sol se pôs
Ich blieb treu, selbst als die Sonne unterging
Eu Te louvei, Te adorei
Ich habe Dich gepriesen, Dich angebetet
Minha vida é Tua, meu coração Te dei
Mein Leben gehört Dir, mein Herz habe ich Dir gegeben
Os ventos podem até soprar contra mim
Die Winde mögen sogar gegen mich wehen
Mas eu não deixo de crer
Aber ich höre nicht auf zu glauben
Tuas promessas protegi, guardei no coração
Deine Verheißungen habe ich beschützt, im Herzen bewahrt
E da Tua Palavra não abro mão
Und Dein Wort gebe ich nicht auf
Sinto florescer ao cheiro das águas
Ich fühle es aufblühen beim Duft des Wassers
Minha esperança
Meine Hoffnung
És meu Redentor
Du bist mein Erlöser
Porque vives minha não morrerá
Weil Du lebst, wird mein Glaube nicht sterben
O Senhor não falhará
Der Herr wird nicht versagen
Os ventos podem até soprar contra mim
Die Winde mögen sogar gegen mich wehen
Mas eu não deixo de crer
Aber ich höre nicht auf zu glauben
Tuas promessas protegi, guardei no coração
Deine Verheißungen habe ich beschützt, im Herzen bewahrt
E da Tua Palavra
Und von Deinem Wort
Eu não abro mão
gebe ich nicht auf
Sinto florescer ao cheiro das águas
Ich fühle es aufblühen beim Duft des Wassers
Minha esperança
Meine Hoffnung
És meu Redentor
Du bist mein Erlöser
Porque vives minha não morrerá
Weil Du lebst, wird mein Glaube nicht sterben
O Senhor não falhará
Der Herr wird nicht versagen
Estou mais perto, de Ti estou mais perto
Ich bin näher, Dir bin ich näher
O meu prazer é Te ver, És o meu Redentor
Meine Freude ist es, Dich zu sehen, Du bist mein Erlöser
Estou mais perto, de Ti estou mais perto
Ich bin näher, Dir bin ich näher
O meu prazer é Te ver, És o meu Redentor
Meine Freude ist es, Dich zu sehen, Du bist mein Erlöser
Sinto florescer ao cheiro das águas
Ich fühle es aufblühen beim Duft des Wassers
Minha esperança
Meine Hoffnung
És meu Redentor
Du bist mein Erlöser
Porque vives minha não morrerá
Weil Du lebst, wird mein Glaube nicht sterben
O Senhor não falhará
Der Herr wird nicht versagen





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Aline Kistenmacker Barros


Attention! Feel free to leave feedback.