Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geração Bem Aventurada
Selige Generation
Geração
bem-aventurada!
Selige
Generation!
Eu
faço
parte,
de
uma
geração
Ich
bin
Teil
einer
Generation,
Que
busca,
clama
e
se
arrepende
die
sucht,
ruft
und
Buße
tut,
Que
adora
ao
Senhor
die
den
Herrn
anbetet,
Que
busca
santidade
die
Heiligkeit
sucht
E
vive
as
promessas
de
um
Deus
fiel
und
die
Verheißungen
eines
treuen
Gottes
lebt.
Eu
quero
receber,
das
mãos
do
meu
Senhor
Ich
möchte
empfangen,
aus
den
Händen
meines
Herrn,
Minha
parte,
a
minha
coroa
meinen
Teil,
meine
Krone.
Eu
faço
tudo
que
for
preciso
para
ser
Ich
tue
alles
Notwendige,
um
zu
sein
(Bem
aventurado
pelo
meu
Senhor)
(Seliggepriesen
von
meinem
Herrn).
Bem
aventurados
são
Selig
sind,
Os
que
buscam
o
teu
reino
die
dein
Reich
suchen,
Que
têm
fome
e
têm
sede
de
justiça
die
hungern
und
dürsten
nach
Gerechtigkeit.
Esses
então
receberão
Diese
werden
dann
empfangen,
O
que
Deus
tem
prometido
was
Gott
verheißen
hat,
Uma
herança
que
deixou
para
os
seus
filhos
ein
Erbe,
das
er
seinen
Kindern
hinterlassen
hat.
Bem
aventurados
são
Selig
sind
Os
misericordiosos
die
Barmherzigen,
O
de
coração
humilde,
manso
e
puro
die
mit
demütigem,
sanftmütigem
und
reinem
Herzen.
Eles
serão
como
farol
Sie
werden
wie
ein
Leuchtfeuer
sein,
Como
torre
bem
erguida
a
cidade
edificada
sobre
o
monte
wie
ein
wohlgebauter
Turm,
die
auf
dem
Berg
erbaute
Stadt.
Quem
tem
fome
de
Deus
levante
suas
mãos
aos
céus
Wer
Hunger
nach
Gott
hat,
erhebe
seine
Hände
zum
Himmel,
Aos
céus
declare
zum
Himmel
erkläre:
Eu
tenho
fome
Ich
habe
Hunger,
Eu
tenho
sede
de
Deus
ich
habe
Durst
nach
Gott.
Eu
tenho
fome
Ich
habe
Hunger
(Eu
tenho
sede
de
Deus)
(Ich
habe
Durst
nach
Gott).
Eu
tenho
sede
Ich
habe
Durst.
Eu
tenho
fome
Ich
habe
Hunger,
Eu
tenho
sede
de
Deus
ich
habe
Durst
nach
Gott.
Eu
tenho
fome
Ich
habe
Hunger,
Eu
tenho
sede
de
Deus
ich
habe
Durst
nach
Gott.
Bem
aventurados
são
Selig
sind.
Bem
aventurados
são
Selig
sind,
Os
que
buscam
o
teu
reino
die
dein
Reich
suchen,
Que
têm
fome
e
têm
sede
de
justiça
die
hungern
und
dürsten
nach
Gerechtigkeit.
Esses
então
receberão
Diese
werden
dann
empfangen,
O
que
Deus
tem
prometido
was
Gott
verheißen
hat,
Uma
herança
que
deixou
para
os
seus
filhos
ein
Erbe,
das
er
seinen
Kindern
hinterlassen
hat.
Bem
aventurados
são
Selig
sind
Os
misericordiosos
die
Barmherzigen,
O
de
coração
humilde,
manso
e
puro
die
mit
demütigem,
sanftmütigem
und
reinem
Herzen.
Eles
serão
como
farol
Sie
werden
wie
ein
Leuchtfeuer
sein,
Como
torre
bem
erguida
a
cidade
edificada
sobre
o
monte
wie
ein
wohlgebauter
Turm,
die
auf
dem
Berg
erbaute
Stadt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Aretusa Cardoso Da Silva, Aline Kistenmacker Barros, Gilmar Jorge Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.