Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Hino (The Anthem)
Гимн (The Anthem)
Por
seu
sangue
me
lavou
Его
кровью
омыта
я,
Pelos
cravos
livre
sou
Гвоздями
искуплена,
Pela
dor
me
curou
Его
болью
исцелена,
A
vitória
me
entregou
Победу
Он
мне
даровал.
O
poder
do
pecado
Сила
греха
Foi
quebrado
por
Jesus
Разрушена
Тобой,
Иисус.
Minha
liberdade
Свободу
мою
Cristo
conquistou
lá
na
cruz
Христос
обрел
на
кресте.
És
pra
sempre
vencedor
Ты
победитель
вовек!
Minha
vitória
está
em
ti
Победа
моя
в
Тебе.
A
morte
não
te
prendeu
Смерть
не
удержала
Тебя,
És
rei
que
ressurgiu
Ты
— Царь,
воскресший
из
мертвых,
Reinando
em
glória
Царствующий
в
славе,
Ressuscitado
rei
Воскресший
Царь.
Tu
é
rei
dos
reis
Ты
— Царь
царей,
Ressucitado
rei
Воскресший
Царь.
Meu
Deus
ressuscitou
Мой
Бог
воскрес,
Reina
em
vitória
Царствует
в
победе
Meu
Deus
ressuscitou
Мой
Бог
воскрес,
(Vivo
ele
está)
Ele
vivo
está
(Он
жив)
Он
жив,
Reina
em
vitória
Царствует
в
победе
És
pra
sempre
vencedor
(Tu
és
vencedor)
Ты
победитель
вовек
(Ты
победитель!)
Minha
vitória
está
em
ti
Победа
моя
в
Тебе.
A
morte
não
te
prendeu
Смерть
не
удержала
Тебя,
És
rei
que
ressurgiu
Ты
— Царь,
воскресший
из
мертвых,
Reinando
em
glória
Царствующий
в
славе,
Ressuscitado
rei
Воскресший
Царь.
Aleluia,
aleluia!
Аллилуйя,
аллилуйя!
És
pra
sempre
e
sempre,
vencedor
senhor
Ты
победитель
во
веки
веков,
Господь!
Aleluia,
aleluia,
aleluia!
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя!
Minha
vitória
está
em
ti,
senhor!
Победа
моя
в
Тебе,
Господь!
A
morte
não
te
prendeu
Смерть
не
удержала
Тебя,
És
rei
que
ressurgiu
(Reinando)
Ты
— Царь,
воскресший
из
мертвых
(Царствующий),
Reinando
em
glória
(Reinando)
Царствующий
в
славе
(Царствующий)
Pra
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
senhor
Во
веки
веков,
Господь,
Ressuscitado
rei
Воскресший
Царь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liz Webber, Joth Hunt, Henry Seeley
Album
Graça
date of release
19-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.