Aline Barros - Ressuscita-me (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Ressuscita-me (Ao Vivo) - Aline Barrostranslation in German




Ressuscita-me (Ao Vivo)
Erwecke mich wieder (Live)
Mestre, eu preciso de um milagre
Meister, ich brauche ein Wunder
Transforma a minha vida, meu estado
Verändere mein Leben, meinen Zustand
Faz tempo que eu não vejo a luz do dia
Seit langer Zeit sehe ich kein Tageslicht
Estão tentando sepultar minha alegria
Sie versuchen meine Freude zu begraben
Tentando ver meus sonhos cancelado'
Versuchen meine Träume zu vernichten
Lázaro ouviu a sua voz
Lazarus hörte deine Stimme
Quando aquela pedra removeu
Als jener Stein weggerollt wurde
Depois de quatro dias, ele reviveu
Nach vier Tagen wurde er neu belebt
Mestre, não outro que possa fazer
Meister, kein anderer kann vollbringen
Aquilo que o teu nome tem todo o poder
Was nur dein Name in voller Macht vermag
Eu preciso tanto de um milagre (declare!)
Ich brauche so sehr ein Wunder (deklariere es!)
Remove a minha pedra
Beseitige meinen Stein
Me chama pelo nome
Rufe mich beim Namen
Muda a minha história
Verändere meine Geschichte
Ressuscita os meus sonhos
Erwecke meine Träume neu
Transforma a minha vida
Verändere mein Leben
Me faz um milagre
Wirke ein Wunder an mir
Me toca nessa hora
Berühre mich in dieser Stunde
Me chama para fora
Rufe mich heraus
Ressuscita-me
Erwecke mich wieder
Mestre, eu preciso de um milagre
Meister, ich brauche ein Wunder
Transforma a minha vida, meu estado
Verändere mein Leben, meinen Zustand
Faz tempo que eu não vejo a luz do dia
Seit langer Zeit sehe ich kein Tageslicht
Estão tentando sepultar minha alegria
Sie versuchen meine Freude zu begraben
Tentando ver meus sonhos cancelado'
Versuchen meine Träume zu vernichten
Lázaro ouviu a sua voz
Lazarus hörte deine Stimme
Quando aquela pedra removeu
Als jener Stein weggerollt wurde
Depois de quatro dias, ele reviveu
Nach vier Tagen wurde er neu belebt
Mestre, não outro que possa fazer
Meister, kein anderer kann vollbringen
Aquilo que o teu nome tem todo o poder
Was nur dein Name in voller Macht vermag
Eu preciso...
Ich brauche es dringend...
Se você precisa
Wenn du ein Wunder brauchst
Levante as suas mãos (de um milagre)
Erhebe deine Hände (ein Wunder)
Agora mesmo, declare!
Erkläre es jetzt sofort!
Remove a minha pedra
Beseitige meinen Stein
Me chama pelo nome
Rufe mich beim Namen
Muda a minha história
Verändere meine Geschichte
Ressuscita os meus sonhos
Erwecke meine Träume neu
Transforma a minha vida
Verändere mein Leben
Me faz um milagre
Wirke ein Wunder an mir
Me toca nessa hora
Berühre mich in dieser Stunde
Me chama para fora
Rufe mich heraus
Ressuscita-me
Erwecke mich wieder
Tu és a própria vida
Du bist das Leben selbst
A força que em mim
Die Kraft in mir
Tu és o filho de Deus
Du bist Gottes Sohn
Que me ergues a vencer
Der mich zum Sieg erhebt
Senhor de tudo em mim
Herr über alles in mir
ouço a tua voz
Ich höre bereits deine Stimme
Me chamando, me chamando (pra viver)
Die mich ruft (zum Leben)
Pra uma história de poder
Zu einer Geschichte der Macht
Remove a minha pedra
Beseitige meinen Stein
Me chama pelo nome
Rufe mich beim Namen
(Muda a minha história) muda, muda, muda
(Verändere meine Geschichte) verändere, verändere, verändere
A minha história
Meine Geschichte
Ressuscita os meus sonhos
Erwecke meine Träume neu
Muda, muda, Senhor a história
Verändere, verändere Herr die Geschichte
Daqueles que estão aqui
Derjenigen hier anwesend
Levante a sua mão comigo, declare!
Erhebt eure Hände mit mir, deklariert es!
Me faz um milagre
Wirke ein Wunder an mir
Me toca nessa hora
Berühre mich in dieser Stunde
Me chama para fora (remove!)
Rufe mich heraus (beseitige!)
Remove a minha pedra
Beseitige meinen Stein
Me chama pelo nome
Rufe mich beim Namen
Muda a minha história
Verändere meine Geschichte
Ressuscita os meus sonhos
Erwecke meine Trâume neu
Ressuscita sonhos, ressuscita
Erwecke Träume neu, erwecke
(Transforma a minha vida) transforma, senhor
(Verändere mein Leben) verändere Herr
Me faz um milagre
Wirke ein Wunder an mir
Me toca nessa hora
Berühre mich in dieser Stunde
Me chama para fora
Rufe mich heraus
Ressuscita-me
Erwecke mich wieder
Aleluia!
Halleluja!





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.