Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santidade (Ao Vivo)
Heiligkeit (Live)
A
palavra
de
Deus
diz
Gottes
Wort
sagt
Que
sem
santidade
ninguém
verá
o
senhor
Dass
ohne
Heiligkeit
niemand
den
Herrn
sehen
wird
Ninguém
verá
a
Deus
Niemand
wird
Gott
sehen
Por
isso
Deus
te
chama
pra
uma
vida
santa
Darum
ruft
Gott
dich
zu
einem
heiligen
Leben
Uma
vida
reta,
uma
vida
íntegra
Einem
aufrichtigen
Leben,
einem
integren
Leben
Seja
fiel
ao
senhor
Jesus
Sei
treu
dem
Herrn
Jesus
Levanta
as
suas
mãos
Hebe
deine
Hände
E
diga
pro
senhor:
O
meu
melhor
te
darei,
senhor
Und
sage
zum
Herrn:
Mein
Bestes
geb
ich
dir,
Herr
Bendito
seja
o
teu
nome
Gepriesen
sei
dein
Name
O
meu
melhor
quero
te
dar
Mein
Bestes
möcht
ich
dir
geben
Me
derramar
aos
teus
pés
Mich
zu
deinen
Füßen
ausgießen
Ser
tua
imagem
e
semelhança
Dein
Ebenbild
sein
É
o
desejo
do
meu
coração
Ist
meines
Herzens
Verlangen
Se
o
meu
corpo
errar
o
caminho
Wenn
mein
Körper
vom
Weg
abirrt
Meu
coração
clamará
por
ti
Wird
mein
Herz
zu
dir
schreien
Abraça-me
com
tua
misericórdia
Umfange
mich
mit
deiner
Barmherzigkeit
Vem
me
envolver,
tua
face
quero
ver
Hüll
mich
ein,
dein
Angesicht
will
ich
sehn
Quero
vestir
as
roupas
da
santidade
Ich
will
Kleider
der
Heiligkeit
tragen
E
mergulhar
no
santo
dos
santos
Und
eintauchen
ins
Allerheiligste
Tenho
sede
de
Deus
Ich
hab
Durst
nach
Gott
Quero
conhecer,
diga
pro
senhor
Will
dich
kennen,
sag
zum
Herrn
Quero
exalar
mais
de
Deus
Mehr
von
Gott
will
ich
ausstrahlen
Vamos
cantar
juntos
Lasst
uns
gemeinsam
singen
Diga
pro
senhor
Sag
zum
Herrn
O
meu
melhor
quero
te
dar
Mein
Bestes
möcht
ich
dir
geben
Me
derramar
aos
teus
pés
Mich
zu
deinen
Füßen
ausgießen
Ser
tua
imagem
e
semelhança
Dein
Ebenbild
sein
É
o
desejo
do
meu
(coração)
Ist
meines
(Herzens)
Verlangen
Levanta
as
suas
mãos
e
diga
Hebe
deine
Hände
und
sag
Se
o
meu
corpo
errar
o
caminho,
meu
coração
Wenn
mein
Körper
vom
Weg
abirrt,
mein
Herz
Meu
coração
(clamará
por
ti)
abraça-me,
senhor
Mein
Herz
(wird
zu
dir
schreien)
umfange
mich,
Herr
Abraça-me
com
tua
misericórdia
Umfange
mich
mit
deiner
Barmherzigkeit
Vem
me
envolver,
tua
face
quero
ver
Hüll
mich
ein,
dein
Angesicht
will
ich
sehn
Quero
vestir
as
roupas
da
santidade
Ich
will
Kleider
der
Heiligkeit
tragen
E
mergulhar,
oh,
sim
(no
santo
dos
santos)
Und
eintauchen,
oh
ja
(ins
Allerheiligste)
Tenho
sede
de
Deus
Ich
hab
Durst
nach
Gott
Quero
conhecer,
quero
exalar
mais
de
Deus
Will
dich
kennen,
mehr
von
Gott
ausstrahlen
Eu
quero
sim,
eu
quero
sim
Ich
will
ja,
ich
will
ja
Ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Queremos
mais
de
Deus
(mais
de
Deus)
Wir
wollen
mehr
von
Gott
(mehr
von
Gott)
Muito
mais
de
Deus
Viel
mehr
von
Gott
Levanta
suas
mãos
aos
céus,
diga
comigo
Hebe
deine
Hände
zum
Himmel,
sag
mit
mir
Se
o
meu
corpo
errar
o
caminho
(é
o
meu
senhor)
Wenn
mein
Körper
vom
Weg
abirrt
(mein
Herr)
Meu
coração
clamará
por
ti
Wird
mein
Herz
zu
dir
schreien
Abraça-me
com
tua
misericórdia
Umfange
mich
mit
deiner
Barmherzigkeit
Vem
me
envolver,
tua
face
quero
ver
Hüll
mich
ein,
dein
Angesicht
will
ich
sehn
(Quero
vestir
as
roupas
da
santidade)
(Ich
will
Kleider
der
Heiligkeit
tragen)
(E
mergulhar)
oh,
sim
(no
santo
dos
santos)
(Und
eintauchen)
oh
ja
(ins
Allerheiligste)
Tenho
sede
de
Deus
Ich
hab
Durst
nach
Gott
Quero
conhecer,
quero
exalar
mais
de
Deus
Will
dich
kennen,
mehr
von
Gott
ausstrahlen
Muito
mais
de
Deus,
oh
Viel
mehr
von
Gott,
oh
Não
mais
eu
Nicht
mehr
ich
Oh,
aleluia
Oh,
Halleluja
Aleluia,
Jesus
Halleluja,
Jesus
Povo
de
Deus,
cheio
de
unção
Volk
Gottes,
voller
Salbung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Fernandes, Jill Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.