Aline Barros - Santidade (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Santidade (Ao Vivo) - Aline Barrostranslation in German




Santidade (Ao Vivo)
Heiligkeit (Live)
A palavra de Deus diz
Gottes Wort sagt
Que sem santidade ninguém verá o senhor
Dass ohne Heiligkeit niemand den Herrn sehen wird
Ninguém verá a Deus
Niemand wird Gott sehen
Por isso Deus te chama pra uma vida santa
Darum ruft Gott dich zu einem heiligen Leben
Uma vida reta, uma vida íntegra
Einem aufrichtigen Leben, einem integren Leben
Seja fiel ao senhor Jesus
Sei treu dem Herrn Jesus
Levanta as suas mãos
Hebe deine Hände
E diga pro senhor: O meu melhor te darei, senhor
Und sage zum Herrn: Mein Bestes geb ich dir, Herr
Aleluia
Halleluja
Ô,
Oh, uoh
Bendito seja o teu nome
Gepriesen sei dein Name
O meu melhor quero te dar
Mein Bestes möcht ich dir geben
Me derramar aos teus pés
Mich zu deinen Füßen ausgießen
Ser tua imagem e semelhança
Dein Ebenbild sein
É o desejo do meu coração
Ist meines Herzens Verlangen
Se o meu corpo errar o caminho
Wenn mein Körper vom Weg abirrt
Meu coração clamará por ti
Wird mein Herz zu dir schreien
Abraça-me com tua misericórdia
Umfange mich mit deiner Barmherzigkeit
Vem me envolver, tua face quero ver
Hüll mich ein, dein Angesicht will ich sehn
Quero vestir as roupas da santidade
Ich will Kleider der Heiligkeit tragen
E mergulhar no santo dos santos
Und eintauchen ins Allerheiligste
Tenho sede de Deus
Ich hab Durst nach Gott
Quero conhecer, diga pro senhor
Will dich kennen, sag zum Herrn
Quero exalar mais de Deus
Mehr von Gott will ich ausstrahlen
Vamos cantar juntos
Lasst uns gemeinsam singen
Diga pro senhor
Sag zum Herrn
O meu melhor quero te dar
Mein Bestes möcht ich dir geben
Me derramar aos teus pés
Mich zu deinen Füßen ausgießen
Ser tua imagem e semelhança
Dein Ebenbild sein
É o desejo do meu (coração)
Ist meines (Herzens) Verlangen
Levanta as suas mãos e diga
Hebe deine Hände und sag
Se o meu corpo errar o caminho, meu coração
Wenn mein Körper vom Weg abirrt, mein Herz
Meu coração (clamará por ti) abraça-me, senhor
Mein Herz (wird zu dir schreien) umfange mich, Herr
Abraça-me com tua misericórdia
Umfange mich mit deiner Barmherzigkeit
Vem me envolver, tua face quero ver
Hüll mich ein, dein Angesicht will ich sehn
Quero vestir as roupas da santidade
Ich will Kleider der Heiligkeit tragen
E mergulhar, oh, sim (no santo dos santos)
Und eintauchen, oh ja (ins Allerheiligste)
Tenho sede de Deus
Ich hab Durst nach Gott
Quero conhecer, quero exalar mais de Deus
Will dich kennen, mehr von Gott ausstrahlen
Eu quero sim, eu quero sim
Ich will ja, ich will ja
Ô, ô-ô-ô, ô-ô-ô
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Queremos mais de Deus (mais de Deus)
Wir wollen mehr von Gott (mehr von Gott)
Muito mais de Deus
Viel mehr von Gott
Levanta suas mãos aos céus, diga comigo
Hebe deine Hände zum Himmel, sag mit mir
Se o meu corpo errar o caminho o meu senhor)
Wenn mein Körper vom Weg abirrt (mein Herr)
Meu coração clamará por ti
Wird mein Herz zu dir schreien
Abraça-me com tua misericórdia
Umfange mich mit deiner Barmherzigkeit
Vem me envolver, tua face quero ver
Hüll mich ein, dein Angesicht will ich sehn
(Quero vestir as roupas da santidade)
(Ich will Kleider der Heiligkeit tragen)
(E mergulhar) oh, sim (no santo dos santos)
(Und eintauchen) oh ja (ins Allerheiligste)
Tenho sede de Deus
Ich hab Durst nach Gott
Quero conhecer, quero exalar mais de Deus
Will dich kennen, mehr von Gott ausstrahlen
Muito mais de Deus, oh
Viel mehr von Gott, oh
Não mais eu
Nicht mehr ich
Oh, aleluia
Oh, Halleluja
Aleluia
Halleluja
Aleluia, Jesus
Halleluja, Jesus
Povo de Deus, cheio de unção
Volk Gottes, voller Salbung





Writer(s): David Fernandes, Jill Sanders


Attention! Feel free to leave feedback.