Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santidade (Ao Vivo)
Святость (Вживую)
A
palavra
de
Deus
diz
Слово
Божье
говорит
Que
sem
santidade
ninguém
verá
o
senhor
Что
без
святости
никто
не
увидит
Господа
Ninguém
verá
a
Deus
Никто
не
увидит
Бога
Por
isso
Deus
te
chama
pra
uma
vida
santa
Потому
Бог
зовёт
тебя
к
святой
жизни
Uma
vida
reta,
uma
vida
íntegra
К
жизни
праведной,
жизни
непорочной
Seja
fiel
ao
senhor
Jesus
Будь
верен
Господу
Иисусу
Levanta
as
suas
mãos
Подними
свои
руки
E
diga
pro
senhor:
O
meu
melhor
te
darei,
senhor
И
скажи
Господу:
Моё
лучшее
я
отдам
Тебе,
Господь
Bendito
seja
o
teu
nome
Да
будет
благословенно
имя
Твоё
O
meu
melhor
quero
te
dar
Моё
лучшее
я
хочу
отдать
Тебе
Me
derramar
aos
teus
pés
Излить
себя
у
Твоих
ног
Ser
tua
imagem
e
semelhança
Быть
Твоим
образом
и
подобием
É
o
desejo
do
meu
coração
Это
желание
моего
сердца
Se
o
meu
corpo
errar
o
caminho
Если
моё
тело
собьётся
с
пути
Meu
coração
clamará
por
ti
Моё
сердце
воззовёт
к
Тебе
Abraça-me
com
tua
misericórdia
Обними
меня
Своей
милостью
Vem
me
envolver,
tua
face
quero
ver
Приди
окружить
меня,
Твой
лик
я
жажду
видеть
Quero
vestir
as
roupas
da
santidade
Я
хочу
облечься
в
одежды
святости
E
mergulhar
no
santo
dos
santos
И
погрузиться
во
Святое
Святых
Tenho
sede
de
Deus
Я
жажду
Бога
Quero
conhecer,
diga
pro
senhor
Хочу
познать,
скажи
Господу
Quero
exalar
mais
de
Deus
Хочу
источать
больше
Бога
Vamos
cantar
juntos
Давайте
споём
вместе
Diga
pro
senhor
Скажи
Господу
O
meu
melhor
quero
te
dar
Моё
лучшее
я
хочу
отдать
Тебе
Me
derramar
aos
teus
pés
Излить
себя
у
Твоих
ног
Ser
tua
imagem
e
semelhança
Быть
Твоим
образом
и
подобием
É
o
desejo
do
meu
(coração)
Это
желание
моего
(сердца)
Levanta
as
suas
mãos
e
diga
Подними
свои
руки
и
скажи
Se
o
meu
corpo
errar
o
caminho,
meu
coração
Если
моё
тело
собьётся
с
пути,
моё
сердце
Meu
coração
(clamará
por
ti)
abraça-me,
senhor
Моё
сердце
(воззовёт
к
Тебе)
обними
меня,
Господь
Abraça-me
com
tua
misericórdia
Обними
меня
Своей
милостью
Vem
me
envolver,
tua
face
quero
ver
Приди
окружить
меня,
Твой
лик
я
жажду
видеть
Quero
vestir
as
roupas
da
santidade
Я
хочу
облечься
в
одежды
святости
E
mergulhar,
oh,
sim
(no
santo
dos
santos)
И
погрузиться,
о
да
(во
Святое
Святых)
Tenho
sede
de
Deus
Я
жажду
Бога
Quero
conhecer,
quero
exalar
mais
de
Deus
Хочу
познать,
хочу
источать
больше
Бога
Eu
quero
sim,
eu
quero
sim
Я
хочу
да,
я
хочу
да
Ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
О,
о-о-о,
о-о-о
Queremos
mais
de
Deus
(mais
de
Deus)
Мы
хотим
больше
Бога
(больше
Бога)
Muito
mais
de
Deus
Намного
больше
Бога
Levanta
suas
mãos
aos
céus,
diga
comigo
Подними
руки
к
небу,
скажи
со
мной
Se
o
meu
corpo
errar
o
caminho
(é
o
meu
senhor)
Если
моё
тело
собьётся
с
пути
(это
мой
Господь)
Meu
coração
clamará
por
ti
Моё
сердце
воззовёт
к
Тебе
Abraça-me
com
tua
misericórdia
Обними
меня
Своей
милостью
Vem
me
envolver,
tua
face
quero
ver
Приди
окружить
меня,
Твой
лик
я
жажду
видеть
(Quero
vestir
as
roupas
da
santidade)
(Я
хочу
облечься
в
одежды
святости)
(E
mergulhar)
oh,
sim
(no
santo
dos
santos)
(И
погрузиться)
о
да
(во
Святое
Святых)
Tenho
sede
de
Deus
Я
жажду
Бога
Quero
conhecer,
quero
exalar
mais
de
Deus
Хочу
познать,
хочу
источать
больше
Бога
Muito
mais
de
Deus,
oh
Намного
больше
Бога,
о
Aleluia,
Jesus
Аллилуйя,
Иисус
Povo
de
Deus,
cheio
de
unção
Народ
Божий,
исполненный
помазания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Fernandes, Jill Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.