Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Alegrar (Ao Vivo)
Ich werde dich erfreuen (Live)
Eu
me
rendo
a
ti
perante
os
homens,
perante
tudo
Ich
ergebe
mich
dir
vor
den
Menschen,
vor
allem
Quero
que
o
universo
seja
a
minha
testemunha
Ich
will,
dass
das
Universum
mein
Zeuge
ist
Vou
erguer
perante
o
teu
trono
minha
adoração
Ich
werde
vor
deinem
Thron
meine
Anbetung
erheben
E
levar
com
ela
toda
minha
gratidão
Und
all
meine
Dankbarkeit
mit
ihr
bringen
Senhor,
és
o
motivo
da
minha
alegria
Herr,
du
bist
der
Grund
meiner
Freude
Deus
meu,
és
o
caminho
distante
do
mundo,
vem!
Mein
Gott,
du
bist
der
weit
entfernte
Weg
der
Welt,
komm!
Vou
te
alegrar
com
o
meu
louvor
Ich
werde
dich
mit
meinem
Lob
erfreuen
Eu
quero
te
tocar
com
o
meu
amor
Ich
möchte
dich
mit
meiner
Liebe
berühren
Poder
te
abraçar,
sentir
o
teu
pulsar
Darfst
du
umarmen,
deinen
Herzschlag
spüren
Teu
coração
bater
ao
meu
Dein
Herz
schlägt
an
meinem
Vou
te
alegrar
com
o
meu
louvor
Ich
werde
dich
mit
meinem
Lob
erfreuen
Eu
quero
te
tocar
com
o
meu
amor
Ich
möchte
dich
mit
meiner
Liebe
berühren
Poder
te
abraçar,
sentir
o
teu
pulsar
Darfst
du
umarmen,
deinen
Herzschlag
spüren
Teu
coração
bater
ao
meu
Dein
Herz
schlägt
an
meinem
Joga
a
mão
em
cima!
Hände
nach
oben!
Eu
me
rendo
a
ti
perante
os
homens,
perante
tudo
Ich
ergebe
mich
dir
vor
den
Menschen,
vor
allem
Quero
que
o
universo
seja
a
minha
testemunha
Ich
will,
dass
das
Universum
mein
Zeuge
ist
(Vou
erguer
perante
o
teu
trono
minha
adoração)
(Ich
werde
vor
deinem
Thron
meine
Anbetung
erheben)
E
levar
com
ela
toda
minha
gratidão
Und
all
meine
Dankbarkeit
mit
ihr
bringen
Senhor,
és
o
motivo
da
minha
alegria
Herr,
du
bist
der
Grund
meiner
Freude
Cante
bem
alto!
Sing
ganz
laut!
(Deus
meu)
és
o
caminho
distante
do
mundo
(Mein
Gott)
Bist
der
weit
entfernte
Weg
der
Welt
Vou
te
alegrar
com
o
meu
louvor
Ich
werde
dich
mit
meinem
Lob
erfreuen
Eu
quero
te
tocar
com
o
meu
amor
Ich
möchte
dich
mit
meiner
Liebe
berühren
Poder
te
abraçar,
sentir
o
teu
pulsar
Darfst
du
umarmen,
deinen
Herzschlag
spüren
Teu
coração
bater
ao
meu
Dein
Herz
schlägt
an
meinem
Vou
te
alegrar
(com
o
meu
louvor)
Ich
werde
dich
erfreuen
(mit
meinem
Lob)
Eu
quero
te
tocar
(com
o
meu
amor)
Ich
möchte
dich
berühren
(mit
meiner
Liebe)
Poder
te
abraçar,
sentir
o
teu
pulsar
Darfst
du
umarmen,
deinen
Herzschlag
spüren
Teu
coração
bater
ao
meu
Dein
Herz
schlägt
an
meinem
Te
amo
(oh,
oh)
Ich
liebe
dich
(oh,
oh)
Te
adoro
(oh,
oh)
Ich
bete
dich
an
(oh,
oh)
Me
prostro
(oh,
oh)
Ich
werfe
mich
nieder
(oh,
oh)
Pra
te
adorar,
te
alegrar
Um
dich
anzubeten,
dich
zu
erfreuen
Te
amo
(oh,
oh)
Ich
liebe
dich
(oh,
oh)
Te
adoro
(oh,
oh)
Ich
bete
dich
an
(oh,
oh)
Me
prostro
(oh,
oh)
Ich
werfe
mich
nieder
(oh,
oh)
Pra
te
adorar
(te
alegrar),
vem!
Um
dich
anzubeten
(dich
erfreuen),
komm!
Te
amo
(oh,
oh)
Ich
liebe
dich
(oh,
oh)
Te
adoro
(oh,
oh)
Ich
bete
dich
an
(oh,
oh)
Me
prostro
(oh,
oh)
Ich
werfe
mich
nieder
(oh,
oh)
Só
pra
te
adorar,
vem!
Nur
um
dich
anzubeten,
komm!
Vou
te
alegrar
com
o
meu
louvor
Ich
werde
dich
mit
meinem
Lob
erfreuen
Eu
quero
te
tocar
com
o
meu
amor
Ich
möchte
dich
mit
meiner
Liebe
berühren
Poder
te
abraçar,
sentir
o
teu
pulsar
Darfst
du
umarmen,
deinen
Herzschlag
spüren
Teu
coração
bater
ao
meu
Dein
Herz
schlägt
an
meinem
Vou
te
alegrar
com
o
meu
louvor
Ich
werde
dich
mit
meinem
Lob
erfreuen
Eu
quero
te
tocar
com
o
meu
amor
Ich
möchte
dich
mit
meiner
Liebe
berühren
Poder
te
abraçar,
sentir
o
teu
pulsar
Darfst
du
umarmen,
deinen
Herzschlag
spüren
Teu
coração
bater
ao
meu
Dein
Herz
schlägt
an
meinem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.