Aline Barros - Águas do Trono (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Águas do Trono (Ao Vivo) - Aline Barrostranslation in German




Águas do Trono (Ao Vivo)
Wasser vom Thron (Live)
Glória ao teu nome, Jesus
Ruhm sei deinem Namen, Jesus
Quantos querem mergulhar nas águas de Deus?
Wer möchte in Gottes Wassern baden?
Do trono do pai?
Vom Thron des Vaters?
Levanta a sua mão agora bem alto
Heb deine Hand jetzt ganz hoch
Creia que as águas do trono de Deus estão aqui
Glaube, dass die Wasser von Gottes Thron hier sind
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, yeah, yeah
Águas que fluem do coração do senhor
Wasser, die aus des Herrn Herz fließen
Diga fontes eternas
Sag ewige Quellen
(Fontes) eternas regam sementes de amor
(Quellen) ewig bewässern Samen der Liebe
Levanta as suas mãos ao céu e diga
Heb deine Hände zum Himmel und sag
Águas (que curam), águas que saram
Wasser (die heilen), Wasser die heilen
Águas do trono de Deus
Wasser von Gottes Thron
Deixa as águas do senhor curar você
Lass die Wasser des Herrn dich heilen
Que santificam (que me restauram)
Die heiligen (die mich wiederherstellen)
Que purificam meu ser
Die mein Wesen reinigen
E nessas águas
Und in diesen Wassern
E nessas águas eu vou mergulhar (mergulhar)
In diesen Wassern werde ich eintauchen (eintauchen)
E saciar minha sede
Und meinen Durst stillen
Como um rio se rende ao mar
Wie sich ein Fluss dem Meer ergibt
Senhor, me rendo, diga pro senhor
Herr, ich ergebe mich, sag dem Herrn
Me rendo, águas
Ich ergebe mich, Wasser
(Águas que curam) águas (que saram)
(Wasser die heilen) Wasser (die heilen)
Águas do trono de Deus, aleluia
Wasser von Gottes Thron, Halleluja
Que santificam, que me restauram, senhor
Die heiligen, die mich wiederherstellen, Herr
Que purificam meu ser
Die mein Wesen reinigen
Tua presença eu quero buscar
Deine Gegenwart möchte ich suchen
Levanta as suas mãos aos céus, queridos
Heb deine Hände zum Himmel, Geliebter
Levante bem alto
Hebe sie ganz hoch
Diga águas profundas
Sag tiefe Wasser
Águas profundas que vão me levar
Tiefe Wasser, die mich tragen werden
Pra te encontrar, ó Deus
Um dich zu treffen, o Gott
Te encontrar, ó Deus
Dich zu treffen, o Gott
Aleluia
Halleluja
As águas do trono de Deus estão sobre nós
Die Wasser von Gottes Thron sind über uns
Ô, vem sarar, senhor, vem curar, libertar
Oh, komm zu heilen, Herr, komm zu heilen, befreien
Águas (que fluem) ô, Jesus
Wasser (die fließen) oh, Jesus
(Do coração do senhor) do teu coração, senhor
(Aus dem Herrn Herz) aus deinem Herzen, Herr
Águas
Wasser
(Águas que curam) aleluia (águas que saram)
(Wasser die heilen) Halleluja (Wasser die heilen)
Se você tem uma enfermidade aqui, levanta a sua mão
Wenn du hier eine Krankheit hast, heb deine Hand
Levanta a sua mão bem alto se você quer ser sarado e curado
Heb deine Hand ganz hoch wenn du geheilt werden willst
Pelo senhor
Durch den Herrn
Deixe que as águas do trono de Deus passem sobre você
Lass die Wasser von Gottes Thron über dich fließen
Que purificam meu ser
Die mein Wesen reinigen
Tua presença
Deine Gegenwart
Tua presença eu quero buscar
Deine Gegenwart möchte ich suchen
E saciar, senhor, toda minha sede
Und stillen, Herr, all meinen Durst
Águas (profundas que) vão me levar
Wasser (tiefe die) werden mich tragen
Pra te encontrar, ó Deus
Um dich zu treffen, o Gott
Te encontrar, ó Deus
Dich zu treffen, o Gott
Queremos te encontrar
Ich möchte dich treffen
Queremos te encontrar
Ich möchte dich treffen





Writer(s): Aline Barros, Alda Célia, Denise Gonçalves, Eyshila, Kleber Lucas, Liz Lanne, Samuel Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.