Lyrics and translation Aline Frazão - Desassossego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saio
pelo
bairro
abaixo
a
procurar
uma
alma
nova
Спускаюсь
по
улицам
района
в
поисках
новой
души
Subo
as
cortinas,
desço
a
cidade
Поднимаю
шторы,
спускаюсь
в
город
Enxugo
velhas
lembranças
Стираю
старые
воспоминания
Engulo
a
poeira,
reduzo
a
mudança
e
fujo
para
a
ilha
Глотаю
пыль,
свожу
перемены
к
минимуму
и
бегу
на
остров
Mergulho
no
sal
da
água
morna
Погружаюсь
в
соленую
теплую
воду
Me
esqueço
das
zangas
Забываю
о
ссорах
Mas
já
não
encontro
o
teu
colar
de
miçangas
Но
я
уже
не
нахожу
твое
ожерелье
из
бисера
Nem
mesmo
a
baía
das
minhas
mabangas
Даже
бухту
моих
mabangas
Nem
mesmo
a
baía
das
minhas
mabangas
Даже
бухту
моих
mabangas
Das
macas
antigas
já
não
quero
saber
О
старых
койках
я
больше
не
хочу
знать
Mas
os
putos
continuam
a
vir
me
comprar
Но
парни
продолжают
приходить
ко
мне
за
покупками
E
ouço
outra
vez
o
batuque
de
sempre
И
я
снова
слышу
тот
же
самый
ритм
Me
chama
meu
violão
Зовет
меня
моя
гитара
Os
olhos
cansados,
o
corpo
dormindo,
a
cabeça
não
Глаза
усталые,
тело
спит,
а
голова
нет
Os
olhos
cansados,
o
corpo
dormindo,
a
cabeça
não
Глаза
усталые,
тело
спит,
а
голова
нет
Volto
ao
cubico
e
vejo
Casablanca
na
minha
prisão
Возвращаюсь
в
свою
комнату
и
смотрю
"Касабланку"
в
моей
тюрьме
Eu
que
sempre
aprendi
a
dividir
o
pão
sem
quijila
Я,
которая
всегда
училась
делить
хлеб
без
жалоб
Com
quem
não
tem
nada,
come
o
vazio
e
bebe
a
solidão
С
тем,
у
кого
ничего
нет,
кто
ест
пустоту
и
пьет
одиночество
Sonha-me
Havana
e
o
café
onde
mingue
marcava
o
lugar
Мне
снится
Гавана
и
кафе,
где
Минге
отмечал
свое
место
Ainda
não
tinha
esta
espécie
de
tristeza
polar
У
меня
еще
не
было
этой
полярной
грусти
Chego
à
varanda,
dispo
a
camisa
Выхожу
на
балкон,
снимаю
рубашку
Estava
sonhando,
tudo
desliza
meu
sorriso
pós-gelo
Мне
снилось,
все
тает,
моя
улыбка
после
ледяного
сна
Só
fumo
atravessa
o
quarto
esquecido
Только
дым
пронизывает
забытую
комнату
Neste
meu
cacimbo,
neste
meu
cacimbo
В
моей
этой
холодной
дымке,
в
моей
этой
холодной
дымке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aline Frazão, Carlos Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.