Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Verdades
Deine Wahrheiten
Me
traiciono
mi
amorcito
Mein
Liebster
hat
mich
betrogen
Qué
mal
me
siento,
señores
Wie
schlecht
ich
mich
fühle,
meine
Herren
Pero
así
es
en
esta
vida
Aber
so
ist
das
Leben
Hay
buenas,
malas
y
peores
Es
gibt
gute,
schlechte
und
schlimmere
Zeiten
Mi
corazón
ya
me
dijo
Mein
Herz
hat
mir
schon
gesagt
Tú
búscame
otra
y
no
llores
Such
dir
einen
anderen
und
weine
nicht
Te
dedico
esta
canción
Ich
widme
dir
dieses
Lied
Grábatela
en
la
cabeza
Präg
es
dir
gut
ein
Hay
miles
en
este
mundo
Es
gibt
Tausende
auf
dieser
Welt
Para
qué
quiero
tristezas
Wozu
brauche
ich
Traurigkeit
Tal
vez
yo
salí
ganando
Vielleicht
habe
ich
am
Ende
gewonnen
Lo
siento
por
tu
pareja
Es
tut
mir
leid
für
deine
Partnerin
Que
te
compre
quien
no
te
conoce
Wer
dich
nicht
kennt,
soll
dich
kaufen
Es
muy
triste
tu
forma
de
ser
Deine
Art
ist
sehr
traurig
Ni
tú
sabes
lo
que
andas
buscando
Du
weißt
nicht
einmal,
was
du
suchst
Y
yo
tonto,
tratándote
bien
Und
ich,
dummkopf,
habe
dich
gut
behandelt
El
que
mucho
abarca
poco
aprieta
Wer
viel
will,
bekommt
wenig
Y
eso
tú
ni
volviendo
a
nacer
Und
das
wirst
du
selbst
bei
einer
Wiedergeburt
nicht
lernen
Eso
Gorupo
Das
ist
Gorupo
Ahí
dale,
mijo
Los,
Junge
Voy
a
buscarme
un
amor
Ich
werde
mir
eine
Liebe
suchen
Que
en
verdad
tenga
sentido
Die
wirklich
Sinn
macht
Tú
ya
pasaste
a
la
historia
Du
bist
schon
Geschichte
Lástima
tiempo
invertido
Schade
um
die
investierte
Zeit
Hoy
de
todo
me
arrepiento
Heute
bereue
ich
alles
Menos
de
haberte
perdido
Außer,
dich
verloren
zu
haben
Si
te
duelen
tus
verdades
Wenn
dich
deine
Wahrheiten
schmerzen
Perdóname,
cariñito
Verzeih
mir,
mein
Schatz
Pero
lo
negro
no
es
blanco
Aber
Schwarz
ist
nicht
Weiß
Ni
lo
grándote
es
chiquito
Und
Groß
ist
nicht
Klein
Eres
pura
fantasía
Du
bist
reine
Fantasie
Lástima
cuerpo
bonito
Schade
um
den
schönen
Körper
Que
te
compre
quien
no
te
conoce
Wer
dich
nicht
kennt,
soll
dich
kaufen
Es
muy
triste
tu
forma
de
ser
Deine
Art
ist
sehr
traurig
Ni
tú
sabes
lo
que
andas
buscando
Du
weißt
nicht
einmal,
was
du
suchst
Y
yo
tonto,
tratándote
bien
Und
ich,
dummkopf,
habe
dich
gut
behandelt
El
que
mucho
abarca
poco
aprieta
Wer
viel
will,
bekommt
wenig
Eso
tú
ni
volviendo
a
nacer
Das
wirst
selbst
du
bei
einer
Wiedergeburt
nicht
lernen
Ahí
quedo
claro,
compa
Das
ist
klar,
Kumpel
Eso,
"Tú
Ni
Volviendo
a
Nacer",
muchas
gracias
Genau,
"Du,
nicht
einmal
bei
einer
Wiedergeburt",
vielen
Dank
¡No
se
oye!,
¡uah!
Man
hört
nichts!,
uah!
A
ver
un
grito
bien
mexicano
Mal
sehen,
ein
richtig
mexikanischer
Schrei
Eso
es,
mi
gente;
vamos
a
pedirle
a
mi
compadre
Mario
Moreno
So
ist
es,
meine
Leute;
bitten
wir
meinen
Kumpel
Mario
Moreno
Que
nos
diga
como
se
grite
en
México
(¡oah!)
Dass
er
uns
sagt,
wie
man
in
Mexiko
schreit
(oah!)
¡Viene,
primo!
Er
kommt,
Cousin!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.