Lyrics and translation Alinne Rosa - Eu e Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
novo
estou
aqui
Снова
я
здесь,
Não
sei
o
que
dizer
Не
знаю,
что
сказать.
Parece
que
as
palavras
Кажется,
слова
Sempre
fogem
ao
te
ver
Всегда
убегают,
когда
вижу
тебя.
Mas
sei
que
tudo
pode
acontecer
Но
знаю,
что
все
может
случиться,
Sentados
conversando
na
beira
do
mar
Сидели,
разговаривали
на
берегу
моря,
As
risadas
quando
Смеялись,
когда
A
gente
não
sabia
o
que
falar
Мы
не
знали,
о
чем
говорить.
Você
me
apareceu
foi
como
um
sonho
Ты
появился,
словно
сон,
E
hoje
eu
sei
que
foi
você
que
fez
И
сегодня
я
знаю,
что
это
ты
заставил
O
meu
mundo
girar
Мой
мир
вращаться.
Então
me
diz
Так
скажи
мне,
Que
ouvindo
a
nossa
música
você
chorou
Что,
слушая
нашу
песню,
ты
плакал
E
lembrou
do
fim
И
вспоминал
о
конце,
Que
já
não
é
tão
doce
quanto
o
nosso
amor
Который
уже
не
так
сладок,
как
наша
любовь.
Ficou
pra
trás,
já
não
sei
mais
Осталось
позади,
я
больше
не
знаю,
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
И
теперь,
кому
я
буду
говорить
о
любви?
Será
que
essa
canção
que
eu
fiz
para
você
Может
быть,
эта
песня,
которую
я
написала
для
тебя,
Te
faz
tremer,
alucinar
Заставляет
тебя
дрожать,
бредить?
Nem
sei
se
o
seu
coração
bate
Даже
не
знаю,
бьется
ли
твое
сердце,
Como
o
meu
coração
bate
ao
te
ver
Как
бьется
мое,
когда
я
вижу
тебя.
Nem
sei
porque
Даже
не
знаю
почему.
Só
quero
que
você
saiba
que
eu
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
Andei
pensando
muito
em
você
Много
думала
о
тебе.
Sentados
naquele
banco
do
parque
Сидя
на
той
скамейке
в
парке,
Você
sempre
ria
do
meu
sotaque
Ты
всегда
смеялся
над
моим
акцентом.
Seja
hoje
ou
qualquer
dia
Будь
то
сегодня
или
любой
другой
день,
Você
é
minha
estrela
guia
Ты
моя
путеводная
звезда.
Então
me
diz
Так
скажи
мне,
Que
ouvindo
a
nossa
música
você
chorou
Что,
слушая
нашу
песню,
ты
плакал
E
lembrou
do
fim
И
вспоминал
о
конце,
Que
já
não
é
tão
doce
quanto
o
nosso
amor
Который
уже
не
так
сладок,
как
наша
любовь.
Ficou
pra
trás,
já
não
sei
mais
Осталось
позади,
я
больше
не
знаю,
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
И
теперь,
кому
я
буду
говорить
о
любви?
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
И
теперь,
кому
я
буду
говорить
о
любви?
Então
me
diz
Так
скажи
мне,
Que
ouvindo
a
nossa
música
você
chorou
Что,
слушая
нашу
песню,
ты
плакал
E
lembrou
do
fim
И
вспоминал
о
конце,
Que
já
não
é
tão
doce
quanto
o
nosso
amor
Который
уже
не
так
сладок,
как
наша
любовь.
Ficou
pra
trás,
já
não
sei
mais
Осталось
позади,
я
больше
не
знаю,
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
И
теперь,
кому
я
буду
говорить
о
любви?
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
И
теперь,
кому
я
буду
говорить
о
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.