Lyrics and Russian translation Aliose - Comme un inconnu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un inconnu
Как незнакомец
Les
contours
d′un
visage
Черты
твоего
лица
Se
dessinent
à
main
levée
Рисуются
от
руки,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец,
Dans
le
cou
se
propage
В
шею
мою
проникает
Un
parfum,
un
parfum
d'ailleurs
Аромат,
аромат
далеких
стран,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Indécis,
souffle
court
Нерешительно,
затаив
дыханье,
Un
prénom
à
mon
oreille
Имя
твое
у
моего
уха,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Malhabile,
je
savoure
Неловко
я
смакую
Les
premières,
les
premières
heures
Первые,
самые
первые
часы,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Ton
goût
et
ton
odeur
Твой
вкус
и
твой
запах,
Tes
graves,
tes
aigus
Твои
низкие,
твои
высокие
ноты,
Dans
le
noir,
ton
corps
à
nu
В
темноте,
твое
обнаженное
тело,
Je
les
connais
par
coeur
Я
знаю
их
наизусть.
Comme
j′aurai
voulu
Как
бы
я
хотела
T'aimer
comme
un
inconnu
Любить
тебя,
как
незнакомца.
On
se
frole
Мы
соприкасаемся,
On
s'évite
Мы
избегаем
друг
друга,
On
en
perd
nos
repères
Мы
теряем
ориентиры,
Comme
des
inconnus
Как
незнакомцы.
Des
frissons
électriques
Электрические
мурашки
Nous
ramènent,
nous
ramènent
ailleurs
Возвращают
нас,
возвращают
нас
в
другое
место,
Comme
des
inconnus
Как
незнакомцев.
Ton
goût
et
ton
odeur
Твой
вкус
и
твой
запах,
Tes
graves,
tes
aigus
Твои
низкие,
твои
высокие
ноты,
Dans
le
noir,
ton
corps
à
nu
В
темноте,
твое
обнаженное
тело,
Je
les
connais
par
coeur
Я
знаю
их
наизусть.
Comme
j′aurai
voulu
Как
бы
я
хотела
T′aimer
comme
un
inconnu
Любить
тебя,
как
незнакомца.
Les
contours
d'un
visage
Черты
твоего
лица,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Les
coutures
et
les
failles
Шрамы
и
изъяны,
Les
plis
et
les
creux
Складки
и
впадины,
Comme
le
vent
dans
tes
cheveux
Как
ветер
в
твоих
волосах,
Dans
les
moindres
détails
В
мельчайших
деталях,
Une
âme
pour
deux
Одна
душа
на
двоих.
Je
connais
tous
tes
aveux
Я
знаю
все
твои
признания.
Ton
goût
et
ton
odeur
Твой
вкус
и
твой
запах,
Tes
graves,
tes
aigus
Твои
низкие,
твои
высокие
ноты,
Dans
le
noir,
ton
corps
à
nu
В
темноте,
твое
обнаженное
тело,
Je
les
connais
par
coeur
Я
знаю
их
наизусть.
Comme
j′aurai
voulu
Как
бы
я
хотела
T'aimer
comme
un
inconnu
Любить
тебя,
как
незнакомца.
Les
coutures
et
les
failles
Шрамы
и
изъяны,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Dans
les
moindres
détails
В
мельчайших
деталях,
Comme
un
inconnu
Как
незнакомец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Lacroix, Xavier Michel, Pierre Jaconelli, Alize Oswald
Attention! Feel free to leave feedback.