Lyrics and translation Aliose - Sur les pavés (Version album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur les pavés (Version album)
На мостовой (Альбомная версия)
Vous
voir
en
dormir
sur
le
côté
Видеть
тебя
спящей
на
боку,
Un
peu
comme
un
rêve
Словно
во
сне,
Juste
au
point
du
jour,
vous
embrasser
На
рассвете
поцеловать
тебя
Sur
les
lèvres
et
fuir
juste
au
bord
du
monde
В
губы
и
сбежать
на
край
света.
Sur
un
quai
de
gare,
dans
un
bateau
На
перроне
вокзала,
в
лодке,
Peu
importe
d'ma
peine
Неважно,
как
мне
больно,
Revoir
dans
la
vitre
dans
métro
Видеть
в
окне
метро
Mon
ventre
grandi
à
chaque
seconde
Как
мой
живот
округляется
с
каждой
секундой.
Regarder
les
oiseaux
de
filer
Смотреть,
как
птицы
улетают,
Les
villes
laissent
leurs
souffles
Города
испускают
своё
дыхание,
Et
les
plaines
s'embraser
А
равнины
воспламеняются.
À
sécher
les
lacs
et
les
vallées
Высыхают
озёра
и
долины,
Mes
idées
qui
sont
mal
à
la
belle
Мои
мысли,
которым
плохо
на
воле,
S'envoler,
s'oublier
Улетают,
забываются.
Vous
que
je
dessine
sur
les
pavés
Тебя,
кого
я
рисую
на
мостовой,
Que
la
pluie
t'efface
Смывает
дождь.
Dans
toute
les
villes
où
j'ai
cherché
Во
всех
городах,
где
я
искала
Un
autre
avenir
loin
de
la
Joconde
Другое
будущее
вдали
от
Джоконды.
Déraper
sur
les
roches
d'Irlande
Споткнуться
о
скалы
Ирландии,
Avaler
l'océan
et
mes
doutes
Проглотить
океан
и
свои
сомнения,
S'échouer
sur
les
plages
d'Ukraine
Выброситься
на
берег
Украины,
Chercher
un
idéal,
pour
que
dalle
Искать
идеал,
а
толку
никакого.
S'envoler,
s'oublier
Улетают,
забываются.
Vous
voir
en
dormir
sur
le
côté
Видеть
тебя
спящим
на
боку,
Un
peu
comme
un
rêve
Словно
во
сне,
Juste
au
point
du
jour,
me
recoucher
На
рассвете
лечь
обратно,
Et
m'aime
sentir
de
plus
en
plus
ronde
И
чувствовать
себя
всё
более
округлой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.