Lyrics and translation Alireza Ghorbani - Jane Asheghi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
بار
من
خریدهام
На
этот
раз
я
купил
نقد
تو
را
کشیدهام
Твою
любовь
за
наличные
ناز
تو
را
بدیدهام
Твои
капризы
я
вытерпел
ای
بر
رخت
ستاره
نشسته
О,
звезда,
сияющая
на
твоем
лице,
این
بار
من
که
دیدهام
На
этот
раз
я,
который
видел,
وصل
تو
را
بریده
ام
Решил
соединиться
с
тобой
از
من
و
ما
بگو
چرا
Скажи
мне,
почему
мы
так
далеки?
تا
کی
زنم
بر
این
در
بسته
До
каких
пор
я
буду
стучать
в
эту
закрытую
дверь?
این
بار
که
من
خواندهام
На
этот
раз
я
прочитал
رمز
تو
در
ستاره
ها
Твой
шифр
в
звездах
راز
نهان
من
بگو
Расскажи
мне
свой
тайный
секрет
با
من
تمام
ماجرا
Всю
историю
расскажи
мне
رویای
صادقی
در
جام
عاشقی
Правдивая
мечта
в
чаше
любви
لیلای
کاملی
اتمام
عاقلی
Совершенная
Лейла,
конец
разуму
تا
آستان
کویت
من
پا
نهاده
بودم
Пока
я
ступал
к
твоему
порогу,
دستم
به
حلقه
در.
دل
با
تو
داده
بودم
Моя
рука
на
дверном
кольце,
сердце
отдал
тебе.
دست
و
دلم
که
دیدی
پایم
چرا
بریدی
Ты
видела
мои
руку
и
сердце,
почему
же
ты
отвергла
меня?
رویای
صادقی
در
جام
عاشقی
Правдивая
мечта
в
чаше
любви
لیلای
کاملی
اتمام
عاقلی
Совершенная
Лейла,
конец
разуму
نیمی
زمینی
ام
نیم
آسمانیم
Я
наполовину
земной,
наполовину
небесный,
محتاج
پر
زدن
مجنون
آنیم
Мне
нужно
взлететь,
как
безумный
Маджнун.
گفتم
ببینمت
گفتی
که
صبر
صبر
Я
сказал,
хочу
увидеть
тебя,
ты
сказала:
"Потерпи,
потерпи"
ای
آفتاب
حسن
برون
آ
دمی
ز
ابر
О,
солнце
красоты,
выйди
хоть
на
мгновение
из-за
облаков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.