Alireza Talischi - Nabashi Pisham - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alireza Talischi - Nabashi Pisham




Nabashi Pisham
Не рядом со мной
با این که نمیبینم تو رو هرگز دوباره
Даже though I'll never see you again,
نبودن تو تو زندگیم تاثیرگذاره
Your absence still affects my life.
آروم ترم جز وقتی داره بارون میباره
I'm calmer, except when it rains.
با این که همه چی مثل قبل جور نیست
Even though things aren't the same as before,
ولی خوشبختیم دور نیست
Happiness isn't far away.
میرسه یه روزی که یه نفر جات میاد که اندازه ی تو مغرور نیست
One day someone will replace you, someone not as proud as you.
نباشی پیشم سخت میگذره بی شک
It's hard when you're not with me, no doubt,
اما باز میشه تحمل کرد
But it's bearable.
خستم از دنیا از من بی تو
I'm tired of the world, of me without you,
از یه مشت خاطره ی پردرد
Of a handful of painful memories.
دیوونه میشم وقتی رو دیوار
I go crazy when I see
نقشی از لبخند تو پیداست
A trace of your smile on the wall.
قد تو هیشکی منُ نرنجوند
No one has hurt me like you have,
حیف من حیف این احساس
What a waste of me, what a waste of this feeling.
با این که چشامو تر کردی
Even though you made my eyes wet,
ازت نمیخوام که برگردی
I don't want you to come back.
کسی که با تو دلخوش میشه
Someone who finds happiness with you
دلش با همینا خوش میشه
Finds happiness in these things.
با این که گرفتی جون از من
Even though you took my life away,
ازت نمیخوام بیای اصلا
I don't want you to come back at all.
دلم نمیخواد که برگردی
I don't want you to return,
ببین با دلم چیکار کردی
See what you've done to my heart.
دنبالت میگشتم سایه به سایه
I searched for you, shadow to shadow,
حیرون و سرگردون تو کوچه با یه
Lost and wandering in the alley with an
نامه ی قدیمی تو رو هر روز صدا کردم
Old letter, I called out for you every day.
خسته و بی بال و پر سرد و سردرگم
Tired, wingless, cold and lost,
روزی هزار دفعه بین این مردم
A thousand times a day among these people,
هرکی شبیه تو بودو نگاه کردم
I looked at everyone who resembled you.
دیوونه میشم وقتی رو دیوار
I go crazy when I see
نقشی از لبخند تو پیداست
A trace of your smile on the wall.
قد تو هیشکی منُ نرنجوند
No one has hurt me like you have,
حیف من حیف این احساس
What a waste of me, what a waste of this feeling.
با این که چشامو تر کردی
Even though you made my eyes wet,
ازت نمیخوام که برگردی
I don't want you to come back.
کسی که با تو دلخوش میشه
Someone who finds happiness with you
دلش با همینا خوش میشه
Finds happiness in these things.
با این که گرفتی جون از من
Even though you took my life away,
ازت نمیخوام بیای اصلا
I don't want you to come back at all.
دلم نمیخواد که برگردی
I don't want you to return,
ببین با دلم چیکار کردی
See what you've done to my heart.






Attention! Feel free to leave feedback.