Lyrics and translation Alireza Talischi - Yek Darsad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رو
رفتن
پافشاری
کرد
کلیدا
رو
بهم
پس
داد
Настаивала
на
уходе,
вернула
мне
ключи.
خدا
می
دونه
اون
لحظه
چه
احساسی
بهم
دست
داد
Бог
знает,
что
я
чувствовал
в
тот
момент.
نگاهم
ناخوداگاه
موند
به
عکسای
روی
دیوار
Мой
взгляд
невольно
упал
на
фотографии
на
стене.
سفر
کردم
به
اون
روزا
به
اون
روزای
بی
تکرار
Я
вернулся
в
те
дни,
в
те
неповторимые
дни.
هنوز
تو
فکر
اونیم
که
دیگه
فکر
حالم
نیست
Я
все
еще
думаю
о
той,
которой
больше
нет
дела
до
меня.
همونی
که
به
برگشتش
یه
درصد
احتمالم
نیست
О
той,
чье
возвращение
— один
процент
вероятности.
از
احساسش
بهم
می
گفت
من
از
چشماش
می
گفتم
Она
говорила
мне
о
своих
чувствах,
а
я
говорил
о
ее
глазах.
یه
درصد
فکر
نمی
کردم
که
از
چشماش
بیفتم
Я
и
на
один
процент
не
думал,
что
перестану
быть
ей
дорог.
هنوزم
فکر
اون
روزام
که
این
عکس
ها
رو
مینداختیم
Я
все
еще
думаю
о
тех
днях,
когда
мы
делали
эти
фотографии.
همون
روزایی
که
باهم
واسه
هم
خاطره
ساختیم
О
тех
днях,
когда
мы
вместе
создавали
воспоминания.
همون
روزای
بی
تکرار
براش
تکرارین
حالا
Те
неповторимые
дни
теперь
для
нее
— просто
повторение.
همون
چشمای
عاشق
و
پر
از
بیزاری
حالا
Те
любящие
глаза
теперь
полны
безразличия.
هنوز
تو
فکر
اونیم
که
دیگه
فکر
حالم
نیست
Я
все
еще
думаю
о
той,
которой
больше
нет
дела
до
меня.
همونی
که
به
برگشتش
یه
درصد
احتمالم
نیست
О
той,
чье
возвращение
— один
процент
вероятности.
از
احساسش
بهم
می
گفت
من
از
چشماش
می
گفتم
Она
говорила
мне
о
своих
чувствах,
а
я
говорил
о
ее
глазах.
یه
درصد
فکر
نمی
کردم
که
از
چشماش
بیفتم
Я
и
на
один
процент
не
думал,
что
перестану
быть
ей
дорог.
هنوز
تو
که
دیگه
فکر
حالم
نیست
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
которой
больше
нет
дела
до
меня.
به
برگشتت
К
твоему
возвращению.
احتمالم
نیست
Вероятности
нет.
از
احساسش
بهم
می
گفت
من
از
چشماش
می
گفتم
Ты
говорила
мне
о
своих
чувствах,
а
я
говорил
о
твоих
глазах.
یه
درصد
فکر
نمی
کردم
که
از
چشماش
بیفتم
Я
и
на
один
процент
не
думал,
что
перестану
быть
тебе
дорог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.