Lyrics and translation Alis - Cuando el Sol Nos Dé Calambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
mejor
.
Так
будет
лучше
.
Quitar
los
signos
de
interrogación,
Удалить
вопросительные
знаки,
Sacar
las
dudas
que
hay
en
el
cajón
Вытащить
сомнения,
которые
находятся
в
ящике
Para
quemarlas
en
el
fogón.
Чтобы
сжечь
их
в
костре.
Será
mejor
.
Так
будет
лучше
.
Poner
todas
las
cartas
en
la
mesa,
Положите
все
карты
на
стол,
Dejar
las
cosas
claras
por
si
espesan
.
Чтобы
все
было
ясно,
если
они
сгущаются
.
Que
las
promesas
del
viento
son.
Что
обещания
ветра.
Y
ser
brillantes
.
И
быть
блестящими
.
Dejando
siempre
atrás
el
día
de
antes,
Всегда
оставляя
позади
предыдущий
день,
Dejando
de
pensar
en
ser
amables,
Перестав
думать
о
том,
чтобы
быть
добрым.,
En
tener
hambre
o
en
comprar
el
pan.
В
том,
чтобы
проголодаться
или
купить
хлеб.
Y
ser
brillantes
.
И
быть
блестящими
.
Dejando
que
la
luna
nos
enganche,
Позволяя
Луне
зацепить
нас,
Parando
cuando
el
sol
nos
dé
calambre
Останавливаясь,
когда
солнце
дает
нам
судороги,
Y
si
no
hay
hambre
. descansar.
И
если
нет
голода
. отдыхать.
Será
mejor
.
Так
будет
лучше
.
Callarse
que
no
hablar
para
empeorar,
Молчать,
чем
не
говорить,
чтобы
ухудшиться.,
Pecar
para
vivir
en
el
infierno,
Грешить,
чтобы
жить
в
аду,,
Que
ser
mortales
y
tener
que
resucitar.
Чем
быть
смертными
и
воскрешать.
Y
ser
brillantes
.
И
быть
блестящими
.
Brindando
con
la
copa
llena
de
arte,
Тост
с
чашей,
полной
искусства,
Haciéndonos
reír
por
más
que
sangren
Заставляя
нас
смеяться,
как
бы
они
не
истекали
кровью.
Las
heridas
de
esta
vida
perra
y
mortal.
Раны
этой
суровой
и
смертельной
жизни.
Y
ser
brillantes
.
И
быть
блестящими
.
Cantando
la
canción
de
los
amantes,
Пение
песни
влюбленных,
Bebiendo
hasta
olvidar
quién
bebió
antes
Пью,
пока
не
забуду,
кто
пил
раньше.
O
quién
fue
el
último
en
llenar.
Или
кто
был
последним,
чтобы
заполнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.