Lyrics and translation Alis - Fecha de caducidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fecha de caducidad
Expiration Date
Tengo
un
problema
esta
noche
I
have
a
problem
tonight
¿Por
qué
no
llamas?
¿Por
qué
no
coges
todos
los
relojes?
Why
don't
you
call?
Why
don't
you
freeze
all
the
clocks?
Pasan
ya
de
las
12
It's
already
past
12
Vuelvo
a
ponerme
el
pijama,
me
voy
a
la
cama
I
put
my
pajamas
back
on,
I'm
going
to
bed
Me
vuelvo
a
acostar
sin
noticias
ni
pistas
I'm
going
back
to
bed
with
no
news
or
clues
Mira
que
eres
lista
You're
clever
Y
dices
dices
diceees
que
no
me
ponga
triste
And
you
say,
you
say
you
say
that
I
shouldn't
feel
sad
Que
me
tranquilice
That
I
should
relax
Que
deje
el
tiempo
pasar
That
I
should
let
time
pass
Y
dices
dices
diceees
que
no
piense
cosas
raras
And
you
say,
you
say
you
say
that
I
shouldn't
think
strange
things
Y
que
me
quede
ahi
mientras
te
aclaras
And
that
I
should
stay
here
while
you
figure
it
out
Siento
decirte
que
no
I'm
sorry
to
tell
you,
but
no
Estoy
para
adivinanzas
I'm
not
into
riddles
Que
no
quiero
lanzas
que
me
atraviesen
el
corazón
I
don't
want
spears
that
pierce
my
heart
Siento
decirte
que
no
estoy
para
andar
con
tonterías
I'm
sorry
to
tell
you
that
I'm
not
into
playing
games
No
quiero
apostar
sin
garantías
I
don't
want
to
bet
without
guarantees
No
quiero
llorar
para
que
luego
tu
te
rías
I
don't
want
to
cry
so
that
you
can
laugh
later
No
quiero
promesas,
no
quiero
caricias
con
fecha
de
caducidad
I
don't
want
promises,
I
don't
want
caresses
with
an
expiration
date
Ya
me
he
quitado
el
pijama
en
esta
mañana
I've
already
taken
off
my
pajamas
this
morning
Que
vuelve
a
pasar
sin
que
suene
el
telefono
That
is
happening
again
without
the
phone
ringing
Es
peor,
ni
un
solo
mensaje
llegó
It's
worse,
not
even
a
single
message
has
arrived
Y
dices
dices
diceees
que
no
me
ponga
triste
And
you
say,
you
say
you
say
that
I
shouldn't
feel
sad
Que
me
tranquilice
That
I
should
relax
Que
deje
el
tiempo
pasar
That
I
should
let
time
pass
Y
dices
dices
diceeees
And
you
say,
you
say
you
say
Que
no
piense
cosas
raras
That
I
shouldn't
think
strange
things
Y
que
me
quede
ahi
mientras
te
aclaras
And
that
I
should
stay
here
while
you
figure
it
out
Siento
decirte
que
no
estoy
para
adivinanzas
I'm
sorry
to
tell
you
that
I'm
not
into
riddles
Que
no
quiero
lanzas
que
me
atraviesen
el
corazón
I
don't
want
spears
that
pierce
my
heart
Siento
decirte
que
no
estoy
para
andar
con
tonterías
I'm
sorry
to
tell
you
that
I'm
not
into
playing
games
No
quiero
apostar
sin
garantías
I
don't
want
to
bet
without
guarantees
No
quiero
llorar
para
que
luego
tu
te
rías
I
don't
want
to
cry
so
that
you
can
laugh
later
No
quiero
promesas,
no
quiero
caricias
I
don't
want
promises,
I
don't
want
caresses
Con
fecha
de
caducidad
With
an
expiration
date
Con
fecha
de
caducidad
With
an
expiration
date
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pachi Delgado
Album
Minimo
date of release
05-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.