Lyrics and translation Alis - Liverpool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
hora
del
té
y
está
empezando
a
llover,
Это
время
чая,
и
начинается
дождь,
Nunca
he
hablado
el
inglés,
ni
entendí
el
"Yesterday"
.
Я
никогда
не
говорил
по-английски
и
не
понимал
"Yesterday".
Pero
me
llegan
dentro.
Но
они
доходят
до
меня.
Fue
una
casualidad
o
cuatro
tipos
sin
igual
Это
была
случайность
или
четыре
непревзойденных
парня
Tocados
por
la
varita
de
un
hada
genial
.
Тронутые
палочкой
гениальной
феи
.
Que
los
hizo
genios.
Что
сделало
их
гениями.
Liverpool
fue
la
ciudad
elegida,
Ливерпуль
был
выбран
городом,
Se
palpa
el
arte
en
las
esquinas.
Искусство
ощутимо
по
углам.
Ojalá
cada
generación
.
Надеюсь,
каждое
поколение
.
Descubra
a
Ringo
y
escuche
a
Paul,
Откройте
для
себя
Ринго
и
послушайте
пола,
Venere
a
Lennon
y
brinde
por
George
.
Почитайте
Леннона
и
выпейте
за
Джорджа
.
De
cómo
lo
han
hecho,
О
том,
как
они
это
сделали,
Todos
los
que
aman
el
pop
Все,
кто
любит
поп
Y
odian
un
poquito
el
reggaeton.
И
они
немного
ненавидят
реггетон.
Con
cierta
facilidad
hacían
el
mundo
vibrar,
С
некоторой
легкостью
они
заставляли
мир
вибрировать.,
La
gente
al
verlos
llegar
los
quería
tocar
Люди,
видя,
как
они
приходят,
хотели
прикоснуться
к
ним.
Y
abrazarse
a
ellos.
И
обниматься
с
ними.
12
geniales
LP′s
y
más
de
200
canciones
12
крутых
пластинок
и
более
200
песен
Están
por
todos
los
rincones
del
mundo
Они
повсюду
в
мире.
Y
en
nuestros
corazones.
И
в
наших
сердцах.
Liverpool
fue
la
ciudad
elegida,
Ливерпуль
был
выбран
городом,
Se
palpa
el
arte
en
las
esquinas.
Искусство
ощутимо
по
углам.
Ojalá
cada
generación
.
Надеюсь,
каждое
поколение
.
Descubra
a
Ringo
y
escuche
a
Paul,
Откройте
для
себя
Ринго
и
послушайте
пола,
Venere
a
Lennon
y
brinde
por
George
.
Почитайте
Леннона
и
выпейте
за
Джорджа
.
De
cómo
lo
han
hecho,
О
том,
как
они
это
сделали,
De
todos
los
que
amantes
del
pop
Из
всех,
кто
любит
поп
Que
odian
un
poquito
el
reggeaton.
Они
немного
ненавидят
реджитон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.