Lyrics and translation Alis - Cuando el sol nos de calambre - feat. Guadi Galego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el sol nos de calambre - feat. Guadi Galego
When the Sun Gives Us Cramps - feat. Guadi Galego
Será
mejor,
quitar
los
signos
de
interrogación
It's
better
to
remove
the
question
marks
Sacar
las
dudas
que
hay
en
el
cajón
para
quemarlas
en
el
fogón
Take
out
the
doubts
that
are
in
the
drawer
to
burn
them
in
the
stove
Será
mejor,
poner
todas
las
cartas
en
la
mesa
It's
better
to
put
all
the
cards
on
the
table
Dejar
las
cosas
claras
por
si
espesan
Make
things
clear
in
case
they
thicken
Que
las
promesas
del
viento
son.
That
the
promises
of
the
wind
are.
Y
ser
brillantes,
dejando
siempre
atrás
el
día
de
antes
And
be
brilliant,
always
leaving
behind
the
day
before
Dejando
de
pensar
en
ser
amables,
Stop
thinking
about
being
kind,
En
tener
hambre
para
encontrar
el
pan.
Being
hungry
to
find
bread.
Y
ser
brillantes,
dejando
que
la
luna
nos
enganche
And
be
brilliant,
letting
the
moon
hook
us
Parando
cuando
el
sol
nos
de
calambre
Stopping
when
the
sun
gives
us
cramps
Y
si
no
hay
hambre,
descansar.
And
if
there
is
no
hunger,
rest.
Será
mejor,
callarse
que
no
hablar
para
empeorar
It
is
better,
be
silent
than
to
speak
to
worsen
Pecar
para
vivir
en
el
infierno
To
sin
to
live
in
hell
Que
ser
mortales
y
tener
que
resucitar.
Than
to
be
mortals
and
have
to
resurrect.
Y
ser
brillantes,
brindando
con
la
copa
llena
de
arte
And
be
brilliant,
toasting
with
a
cup
full
of
art
Haciéndonos
reír
por
más
que
sangren
las
heridas
Making
us
laugh
even
though
our
wounds
may
bleed
De
esta
vida
perra
y
mortal.
Of
this
life
bitchy
and
mortal.
Ser
brillantes,
cantando
la
canción
de
los
amantes
Be
brilliant,
singing
the
song
of
lovers
Bebiendo
hasta
olvidar
quién
bebio
antes
o
quien
fue
el
último
en
llenar.
Drinking
until
forgetting
who
drank
before
or
who
was
the
last
to
fill.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.