Lyrics and translation Alis - No me sueltes - feat. Suso y Emilio Saiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me sueltes - feat. Suso y Emilio Saiz
Не отпускай меня - feat. Suso и Emilio Saiz
Sígueme
por
el
camino
de
la
piel
Следуй
за
мной
по
дороге
из
кожи,
Y
arráncame
de
cuajo
el
corazón
И
вырви
с
корнем
мое
сердце.
Que
todos
los
colores
que
te
dije
ayer
Все
цвета,
о
которых
я
говорил
тебе
вчера,
Han
coloreado
el
camino
a
recorrer
Раскрасили
путь,
который
нам
предстоит
пройти,
Y
no
dejan
de
crecer
И
они
не
перестают
расти.
En
mi
mente
los
fantasmas
В
моей
голове
призраки
Y
lagañas
de
mala
muerte
aaah
И
засохшие
слёзы
горькой
смерти,
ах.
Y
déjame
crecer
a
tu
lado
estaré
bien
И
позволь
мне
расти,
рядом
с
тобой
мне
будет
хорошо.
No
me
sueltes,
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
Y
déjame
creer
en
que
todo
saldrá
bien
И
позволь
мне
верить,
что
все
будет
хорошо.
No
me
sueltes,
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
Mírame
y
no
digas
nada
esta
vez
Посмотри
на
меня
и
ничего
не
говори
сейчас,
Que
el
silencio
nos
ayudará
a
entender
Ведь
молчание
поможет
нам
понять,
Que
todas
las
palabras
que
se
dice
sin
saber
Что
все
слова,
сказанные
по
незнанию,
Deberían
ser
borradas
del
papel
Должны
быть
стёрты
с
бумаги,
Pa
que
no
vuelvan
otra
vez
Чтобы
не
возвращаться
вновь.
A
mi
mente
los
fantamas
В
моей
голове
призраки
Y
lagañas
de
mala
muerte
eeeh
И
засохшие
слёзы
горькой
смерти,
эх.
Y
déjame
crecer
a
tu
lado
estaré
bien
И
позволь
мне
расти,
рядом
с
тобой
мне
будет
хорошо.
No
me
sueltes,
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
Y
déjame
creer
en
que
todo
saldrá
bien
И
позволь
мне
верить,
что
все
будет
хорошо.
No
me
sueltes,
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
Y
déjame
crecer,
y
déjame
creer
И
позволь
мне
расти,
и
позволь
мне
верить.
No
me
sueltes,
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
Larala
larala
no
me
sueltes,
no
me
sueltes
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
No
me
sueltes,
no
me
sueltes
Не
отпускай
меня,
не
отпускай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delgado Garcia Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.