Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
runter
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
like
Wir
werden
diesen
Mistkerl
bis
zum
Boden
niederbrennen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
I
like
you
calling
out
Ich
mag
es,
wenn
du
rufst
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Du
solltest
dich
besser
festhalten,
wenn
die
Sirenen
ertönen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
runter
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
like
Wir
werden
diesen
Mistkerl
bis
zum
Boden
niederbrennen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
I
like
you
calling
out
Ich
mag
es,
wenn
du
rufst
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Du
solltest
dich
besser
festhalten,
wenn
die
Sirenen
ertönen,
so
wie
Tonight
she
gonna
go
in
the
town
Heute
Nacht
geht
sie
in
die
Stadt
We
got
it
going
on
till
you
see
the
sunlight.
Wir
haben
es
im
Griff,
bis
du
das
Sonnenlicht
siehst.
And
the
bedrooms
are
about
to
fill
now
Und
die
Schlafzimmer
werden
sich
bald
füllen
And
the
words
on
your
body
tonight
Und
die
Worte
auf
deinem
Körper
heute
Nacht
And
I
feel
I
count
Und
ich
fühle,
ich
zähle
One,
two,
three,
four,
five,
six,
six.
Bring
me
a
lover,
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sechs.
Bring
mir
einen
Liebhaber,
I
think
we've
got
it,
cool
babe
Ich
denke,
wir
haben
es,
cooler
Typ
Till
one,
two,
three,
four,
five,
Bis
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
Somebody
call
the
po-po-lice!
Ruft
jemand
die
Po-Po-Polizei!
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
Es
wird
eine
holprige
Fahrt
Till
we're
fairly
on
the
way
round.
Bis
wir
fast
am
Ziel
sind.
Now
we're
going
straight
into
those
eyes
Jetzt
gehen
wir
direkt
in
diese
Augen
Hold
tight,
Halt
dich
fest,
It's
too
late
to
pull
out.
Es
ist
zu
spät,
um
auszusteigen.
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
runter
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
line
Wir
werden
diesen
Mistkerl
bis
zum
Boden
niederbrennen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
I
like
you
calling
out
Ich
mag
es,
wenn
du
rufst
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Du
solltest
dich
besser
festhalten,
wenn
die
Sirenen
ertönen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
going
down.
Es
geht
runter.
It's
going
down.
Es
geht
runter.
Now
baby,
when
there's
smoke,
there's
a
fire.
Nun,
Baby,
wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer.
Me,
I
was
thinking
that's
a
sticky
wave
blow.
Ich
dachte,
das
ist
eine
klebrige
Welle.
And
when
we
crash
and
we're
burning,
Und
wenn
wir
abstürzen
und
verbrennen,
Get
hight,
let's
rise,
fly.
Steig
hoch,
lass
uns
fliegen.
And
I
feel
I
count
Und
ich
fühle,
ich
zähle
One,
two,
three,
four,
five,
six,
six.
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sechs.
Ring
the
alarm,
Schlag
Alarm,
I
think
we've
got
it,
cool
babe
Ich
denke,
wir
haben
es,
cooler
Typ
Till
one,
two,
three,
four,
five,
Bis
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
You're
it
is.
Du
bist
es.
Somebody
call
the
po-po-lice!
Ruft
jemand
die
Po-Po-Polizei!
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
Es
wird
eine
holprige
Fahrt
Till
we're
spiralin
all
the
way
round.
Bis
wir
uns
im
Kreis
drehen.
Now
we're
going
straight
into
the
ride,
Jetzt
gehen
wir
direkt
in
die
Fahrt,
Hold
tight,
Halt
dich
fest,
It's
too
late
to
pull
out.
Es
ist
zu
spät,
um
auszusteigen.
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
about
to
go
down
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
like
Es
geht
gleich
runter
Wir
werden
diesen
Mistkerl
bis
zum
Boden
niederbrennen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
I
like
you
calling
out
Ich
mag
es,
wenn
du
rufst
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Du
solltest
dich
besser
festhalten,
wenn
die
Sirenen
ertönen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
going
down.
Es
geht
runter.
It's
going
down.
Es
geht
runter.
Impact
is
eminent,
Der
Aufprall
steht
bevor,
Don't
eject
Nicht
aussteigen
Too
late
for
that
now.
Dafür
ist
es
jetzt
zu
spät.
Brace
yourself
here
it
comes.
Mach
dich
bereit,
hier
kommt
es.
The
walls
are
breaking
around
us,
Die
Wände
brechen
um
uns
herum
zusammen,
The
oxygen
is
failing
on
my
lungs.
Der
Sauerstoff
versagt
in
meinen
Lungen.
Somebody
call
911!
Ruft
jemand
911!
Already
call
911!
Ruft
schon
911!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
runter
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
line
Wir
werden
diesen
Mistkerl
bis
zum
Boden
niederbrennen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
I
like
you
calling
out
Ich
mag
es,
wenn
du
rufst
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Du
solltest
dich
besser
festhalten,
wenn
die
Sirenen
ertönen,
so
wie
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
It's
going
down.
Es
geht
runter.
It's
going
down.
Es
geht
runter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenson Vaughan, Joachim Andre Garraud, Craig Scott Smart, Claude Njoya, Pierre Romagnoli
Album
Mayday
date of release
02-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.