Alisher Fayz - Maktub - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alisher Fayz - Maktub




Sendan maktub oldim bo'm-bo'sh bir varoq,
Письмо от тебя-пустая простыня,
Yurak sensiz bo'm-bo'sh deganingmi bu?
Ты имеешь в виду, что сердце пусто без тебя?
Yoki oq niyatga yozuvsiz bir sharh,
Или неписаный комментарий к белому намерению,
Yoki bo'sh ko'nglimga tutdingmi ko'zgu?
Или в пустом сердце ты поймал зеркало?
Sendan maktub oldim bo'm-bo'sh bir varoq,
Письмо от тебя-пустая простыня,
Yurak sensiz bo'm-bo'sh deganingmi bu?
Ты имеешь в виду, что сердце пусто без тебя?
Yoki oq niyatga yozuvsiz bir sharh,
Или неписаный комментарий к белому намерению,
Yoki bo'sh ko'nglimga tutdingmi ko'zgu?
Или в пустом сердце ты поймал зеркало?
Yoki muz o'lkasin eslatib shundoq,
Или, может быть, напомнить ледяной стране,
Yodga solmoqchisan qish-qahratonni.
Хочется вспомнить зиму-лютую.
Yoki sovuganman dedingmi mutloq,
Или ты сказал, что я остыл?,
Behuda o'tlarga solma deb jonni?
Не засоряй траву напрасно, Джонни?
Sendan maktub oldim bo'm-bo'sh bir varoq...
Я получил письмо от тебя на пустом листе бумаги...
Menga xat yoz degan bo'lsang ehtimol,
Если вы скажете мне написать письмо, может быть,
Ipak qog'ozingga labimni bosdim.
Я прижал губу к твоей шелковой бумаге.
Ko'chamda shovillab oqarkan shamol,
На моей улице шелестит бледный ветер,
Sening maktubingga shu she'rni yozdim.
Я написал это стихотворение на твое письмо.
Menga xat yoz degan bo'lsang ehtimol,
Если вы скажете мне написать письмо, может быть,
Ipak qog'ozingga labimni bosdim.
Я прижал губу к твоей шелковой бумаге.
Ko'chamda shovillab oqarkan shamol,
На моей улице шелестит бледный ветер,
Sening maktubingga shu she'rni yozdim.
Я написал это стихотворение на твое письмо.
Yoki muz o'lkasin eslatib shundoq,
Или, может быть, напомнить ледяной стране,
Yodga solmoqchisan qish-qahratonni.
Хочется вспомнить зиму-лютую.
Yoki sovuganman dedingmi mutloq,
Или ты сказал, что я остыл?,
Behuda o'tlarga solma deb jonni?
Не засоряй траву напрасно, Джонни?
Sendan maktub oldim bo'm-bo'sh bir varoq...
Я получил письмо от тебя на пустом листе бумаги...
Yoki muz o'lkasin eslatib shundoq,
Или, может быть, напомнить ледяной стране,
Yodga solmoqchisan qish-qahratonni.
Хочется вспомнить зиму-лютую.
Yoki sovuganman dedingmi mutloq,
Или ты сказал, что я остыл?,
Behuda o'tlarga solma deb jonni?
Не засоряй траву напрасно, Джонни?
Sendan maktub oldim bo'm-bo'sh bir varoq,
Письмо от тебя-пустая простыня,
Yurak sensiz bo'm-bo'sh deganingmi bu?
Ты имеешь в виду, что сердце пусто без тебя?
Yoki oq niyatga yozuvsiz bir sharh,
Или неписаный комментарий к белому намерению,
Yoki bo'sh ko'nglimga tutdingmi ko'zgu?
Или в пустом сердце ты поймал зеркало?
Sendan maktub oldim bo'm-bo'sh bir varoq...
Я получил письмо от тебя на пустом листе бумаги...





Writer(s): Alisher Fayz


Attention! Feel free to leave feedback.