Lyrics and translation Alisher Fayz - Zuxroxonni Ro'moli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuxroxonni Ro'moli
Платок Зухры
Shohsupada
o'tirusim
o'ylonib,
Сидел
я
на
троне,
в
задумчивости
томясь,
Bir
qiz
keldi
gulzorimdan
aylonib.
И
девушка
вдруг
появилась,
из
моего
сада
показавшись.
Zuhra
ekan
qizginani
otlari,
Зухра,
как
оказалось,
имя
красавицы
той,
Parilardan
bo'lsa
kerak
zotlari.
Из
рода,
наверно,
небесных
фей,
красоты
неземной.
Sochlarini
tarabdi
mayin
bahor
shamoli,
Волосы
её
ласкал
лёгкий
весенний
ветер,
O'zlariga
yarashibdi
Zuhrahonning
ro'moli
Так
шёл
ей
платок
Зухры,
не
найти
ответа.
Zuhraxonni
ro'moli-yey,
Zuhraxonni
ro'moli-yey
Платок
Зухры,
эй,
платок
Зухры,
эй,
O'g'irladi
hayolim-ey,
Zuhrahonni
ro'moli-yey
Похитил
мои
мысли,
эй,
платок
Зухры,
эй.
Shohsupada
o'tirmasam
shu
kuni
Если
бы
не
сидел
я
на
троне
в
тот
день,
Balki
hecham
ko'rmas
edim
man
uni
Возможно,
и
не
увидел
бы
её
совсем.
Man
yonaman
muhabbatim
yo'lida
Сгораю
я
в
пламени
любви
своей,
Sevgi
bormi
qizginaning
ko'nglida
Есть
ли
в
сердце
девушки
той
любовь
ко
мне?
Chiroyiga
til
ojiz,
go'zal
xusni-jamoli
Красоте
её
нет
слов,
дивный
лик
и
стать,
O'zlariga
yarashibdi
Zuhraxonning
ro'moli
Так
шёл
ей
платок
Зухры,
глаз
не
оторвать.
Zuhraxonni
ro'moli-yey,
Zuhraxonni
ro'moliyey
Платок
Зухры,
эй,
платок
Зухры,
эй,
O'g'irlasi
hayolim-ey,
Zuhraxonni
ro'moli-yey
Похитил
мои
мысли,
эй,
платок
Зухры,
эй.
Soxhlarini
tarabdi
mayin
bahor
shamoli
Волосы
её
ласкал
лёгкий
весенний
ветер,
Andozani
olibdiya
bellaridan
chumoli,
С
её
стана,
словно
мерки,
снимал
муравей
незаметно,
Chiroyiga
til
ojiz,
go'zal
sharmi-hayoli
Красоте
её
нет
слов,
дивный
стыд
и
нежность,
Qo'shig'imning
nomi
ham
Zuhraxonni
ro'moli
И
песни
моей
название
— «Платок
Зухры»,
конечно
же.
Zuhraxonni
ro'moliyey,
Zuhraxonni
ro'moliyey
Платок
Зухры,
эй,
платок
Зухры,
эй,
O'g'irladi
hayolim-ey,
Zuhraxonni
ro'moli-yey
Похитил
мои
мысли,
эй,
платок
Зухры,
эй.
Created
by
Shahzodjon
Hamidov:)
Создано
Шахзоджоном
Хамидовым:)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alisher Fayz
Attention! Feel free to leave feedback.