Alishmas feat. Mehdi Jahani - Adame Badi Naboodam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alishmas feat. Mehdi Jahani - Adame Badi Naboodam




Adame Badi Naboodam
Плохой человек
وقتی درُ محکم بستی
Когда ты плотно закрыла дверь,
تا خود صبح گریه کردم
Я плакал до самого утра.
خاطرات رو دوره کردم
Вспоминал все наши моменты,
کاشکی میذاشتی برگردم
Хотел бы я, чтобы ты позволила мне вернуться.
منو تنهایی شب
Меня и одиночество ночи,
منو بی حالی و تب
Меня и слабость, и жар,
با یه خودکار رو به شهر
С ручкой в руке, обращенный к городу,
بیدارم من کل شب
Я не сплю всю ночь.
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком,
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком,
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком,
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком.
بی تو سردرد و جنون
Без тебя головная боль и безумие,
بی تو بارون و خزون
Без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمت من
Вернись ко мне,
یه بار دیگه بمون
Останься еще раз.
بی تو دستام سرد سرده
Без тебя мои руки холодны,
بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои глаза плачут,
بی تو قلبم پر درده
Без тебя мое сердце полно боли,
بی تو رنگم زرد زرده
Без тебя мой цвет бледно-желтый.
بی تو سردرد و جنون
Без тебя головная боль и безумие,
بی تو بارون و خزون
Без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمت من
Вернись ко мне,
یه بار دیگه بمون
Останься еще раз.
بی تو دستام سرد سرده
Без тебя мои руки холодны,
بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои глаза плачут,
بی تو قلبم پر درده
Без тебя мое сердце полно боли,
بی تو رنگم زرد زرده
Без тебя мой цвет бледно-желтый.
یه جوری رفت و درم بست
Ты ушла и так захлопнула дверь,
که هنوز صدای در تو سرم هست
Что звук до сих пор в моей голове.
اینو فهمیدم همون لحظه
Я понял в тот момент,
که هرکی سنگدل تره برندس
Что тот, кто более бесчувственный, тот и победитель.
حتی ندارم نفس خستس
У меня даже нет сил вздохнуть,
مغزم میخونه مثل قفس در بستس
Мой мозг поет, как будто в клетке.
تخت شده واسه من هر لحظه
Каждое мгновение стало для меня плоским,
نمیدونم عشقی تو دلش اصلا هست
Я не знаю, есть ли в ее сердце хоть капля любви.
اگه چشمام کبودن
Если мои глаза синие,
فقط واسه اینه که آدما حسودن
То только потому, что люди завистливы.
هر موقع که نبودم پشتم زدن
Каждый раз, когда меня не было, они били мне в спину,
منو تو دل تو کشتن فقط
Они просто убили меня в твоем сердце.
تعریفاشون از صدتا فحش بدترن
Их похвалы хуже, чем сотня ругательств,
فهمیدم که خودیا از همه دشمن ترن
Я понял, что свои хуже всех врагов.
منو پیچیدن و خودشون به سمتت اومدن
Они обманули меня и сами пришли к тебе,
اونا که فکر میکردم از همه خوش قلب ترن
Те, кого я считал самыми добрыми.
بیا فکر کن اولشیم
Давай представим, что мы в самом начале,
مثلا روز اوله
Как будто это первый день.
بیا برگرد ببین بی تو
Вернись и посмотри, без тебя
واقعا حال من بده
Мне действительно плохо.
میون اون همه آدم
Среди всех этих людей
من تورو انتخاب کردم
Я выбрал тебя.
هرجا رفتم بدون تو
Куда бы я ни шел без тебя,
یه کاری کردی برگردم
Ты заставляла меня возвращаться.
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком,
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком,
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком,
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком.
بی تو سردرد و جنون
Без тебя головная боль и безумие,
بی تو بارون و خزون
Без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمت من
Вернись ко мне,
یه بار دیگه بمون
Останься еще раз.
بی تو دستام سرد سرده
Без тебя мои руки холодны,
بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои глаза плачут,
بی تو قلبم پر درده
Без тебя мое сердце полно боли,
بی تو رنگم زرد زرده
Без тебя мой цвет бледно-желтый.
بی تو سردرد و جنون
Без тебя головная боль и безумие,
بی تو بارون و خزون
Без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمت من
Вернись ко мне,
یه بار دیگه بمون
Останься еще раз.
بی تو دستام سرد سرده
Без тебя мои руки холодны,
بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои глаза плачут,
بی تو قلبم پر درده
Без тебя мое сердце полно боли,
بی تو رنگم زرد زرده
Без тебя мой цвет бледно-желтый.





Writer(s): Mehdi Jahani


Attention! Feel free to leave feedback.