Lyrics and translation Alishmas feat. Mehdi Jahani - Ashegh Shodam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشای
تو
صدای
تو
هوای
تو
Твои
глаза,
твой
голос,
твой
воздух
شده
زندگیم
Стали
моей
жизнью.
نگام
کنو
صدام
کنو
Взгляни
на
меня,
позови
меня,
بذار
همیشگی
شه
دلبستگیم
Пусть
моя
привязанность
станет
вечной.
عاشق
شدم
به
چشمون
سیات
Я
влюбился
в
твои
чёрные
глаза,
به
دیوونه
بازیات
به
خنده
بی
ریات
В
твои
сумасшедшие
выходки,
в
твой
беззаботный
смех.
عاشق
شدم
به
چشمون
سیات
Я
влюбился
в
твои
чёрные
глаза,
به
دیوونه
بازیات
به
خنده
بی
ریات
В
твои
сумасшедшие
выходки,
в
твой
беззаботный
смех.
وقتی
تو
باشی
انگار
دنیا
ماله
منه
Когда
ты
рядом,
весь
мир
принадлежит
мне.
میندازیم
دور
هرچی
انرژی
منفیو
فاز
غمه
Мы
отбросим
прочь
всю
негативную
энергию
и
грусть.
دستات
تو
دست
منه
فرق
داریم
با
همه
Наши
руки
соприкасаются,
мы
отличаемся
от
всех.
میشمارم
روزارو
تک
به
تک
که
ببینمت
Я
считаю
дни,
один
за
другим,
чтобы
увидеть
тебя.
منو
میخندونی
با
همه
فرق
داری
انگار
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
ты
такая
особенная.
میخوام
هر
روز
کنار
تو
باز
بشه
چشمام
Я
хочу,
чтобы
каждый
день
мои
глаза
открывались
рядом
с
тобой.
کنار
من
باش
نذار
بینمون
فاصله
بگیره
Будь
рядом
со
мной,
не
дай
нам
отдалиться.
نمیخام
کسی
جز
من
خندهاتو
ببینه
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то,
кроме
меня,
видел
твою
улыбку.
نوازشم
کردی
دلم
رو
به
آسمون
بردی
Ты
ласкала
меня,
ты
вознесла
меня
до
небес.
منی
که
نداشتم
همدردی
غم
هارو
از
یادمون
بردی
Меня,
у
которого
не
было
сочувствия,
ты
заставила
забыть
о
печалях.
عاشق
شدم
به
چشمون
سیات
Я
влюбился
в
твои
чёрные
глаза,
به
دیوونه
بازیات
به
خنده
بی
ریات
В
твои
сумасшедшие
выходки,
в
твой
беззаботный
смех.
عاشق
شدم
به
چشمون
سیات
Я
влюбился
в
твои
чёрные
глаза,
به
دیوونه
بازیات
به
خنده
بی
ریات
В
твои
сумасшедшие
выходки,
в
твой
беззаботный
смех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Jahani, Mohammad Fallahi
Attention! Feel free to leave feedback.