Lyrics and translation Alisia feat. Toni Storaro - Dobre ti beshe
Късно
явно
го
разбирам,
лъжа
било
е,
че
те
имам.
Поздно
я
это
понимаю.
я
врал,
что
ты
у
меня
есть.
С
друга
бил
си
зад
гърба
ми,
заслужих
ли
това?
Ты
с
кем-то
был
за
моей
спиной,
я
это
заслужил?
Аз
обаче
ти
го
върнах,
снощи
другия
прегръщах.
Но
я
вернула
его
тебе.прошлой
ночью
я
обнимала
другого
парня.
Хубаво
му
беше,
каза,
но
и
на
мен
така.
Ему
было
хорошо,
он
сказал,
но
мне
тоже.
Припев:
Добре
ти
беше
мене
като
ме
болеше,
докато
в
ръце
държеше
тая
луда
влюбената
в
теб.
Припев:
хорошо
ты
был
мной,
когда
мне
было
больно,
пока
в
руках
держала
эту
сумасшедшую
влюбленную
в
тебя.
Добре
ти
беше
и
спокойно
даже
спеше,
много
влюбен
в
мене
беше,
щеше
верен
да
си
ми,
нали?
Ты
был
в
порядке
и
спокойно
спал,
ты
был
очень
влюблен
в
меня,
ты
был
бы
верен
мне,
не
так
ли?
Каквото
прави
ми
на
мене,
връща
ти
се
знай
на
тебе.
То,
что
он
делает
со
мной,
возвращается
к
тебе.
И
лъжите
ти
големи
вече
не
търпя,
чашата
преля
отдавна.
И
твоя
большая
ложь
больше
не
терпится.
И
постъпката
ти
гадна
края
сложи
помежду
ни
тръгни
си
чуваш
ли?
И
то,
что
ты
сделал,
это
конец,
ты
должен
уйти,
слышишь?
Припев:
Мрази
ме,
давай,
но
когато
най-пиян
съм,
и
когато
грубиян
съм
пак
съм
ненормално
влюбен
в
теб.
Хор:
ненавидь
меня,
давай,
но
когда
я
больше
всего
пьян,
и
когда
я
грубиян,
я
снова
безумно
влюблен
в
тебя.
Не
ми
прощавай,
но
ще
разбереш
след
време,
че
и
лошият
в
мене
бил
е
по-добър
от
всеки.
Не
прощай
меня,
но
со
временем
ты
поймешь,
что
злодей
во
мне
был
лучше,
чем
кто-либо.
Припев:
Добре
ти
беше!
Хор:
ты
был
в
порядке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petya Petrova Radeva, Spas Ivanov Lazarov
Attention! Feel free to leave feedback.